hiszpańsko » niemiecki

I . vuelta [ˈbwel̩ta] RZ. r.ż.

2. vuelta:

vuelta (regreso)
Rückkehr r.ż.
vuelta (viaje)
Rückfahrt r.ż.
vuelta atrás
Umkehr r.ż.
vuelta atrás przen.
a la vuelta empezaré a trabajar
de vuelta a casa
estar de vuelta
estar de vuelta FOTO
Rückblende r.ż.

3. vuelta (curva):

vuelta
Biegung r.ż.

4. vuelta (dinero):

vuelta
dar la vuelta

6. vuelta pot. (paseo):

vuelta
dar(se) una vuelta

7. vuelta SPORT:

vuelta
Runde r.ż.
vuelta ciclista
Tour r.ż.
vuelta ciclista
Radrennen r.n.
dar la vuelta al ruedo KORR.

8. vuelta POLIT.:

vuelta
Wahlgang r.m.

10. vuelta (reverso):

vuelta
Rückseite r.ż.

11. vuelta (de la ropa):

vuelta
Aufschlag r.m.

12. vuelta (del tejido):

vuelta
Reihe r.ż.

II . vuelta [ˈbwel̩ta] PRZYIM.

a la vuelta de (lugar)
um +B.
a la vuelta de (tiempo)
nach +C.
a la vuelta de dos años
vuelta (ciclismo) r.ż. SPORT
Rundfahrt r.ż.

III . volver niereg. [bolˈβerse] CZ. cz. zwr. volverse

1. volver (darse la vuelta):

3. volver (regresar):

Przykładowe zdania ze słowem vuelta

vuelta atrás
Umkehr r.ż.
¡media vuelta! WOJSK.
vuelta entera
vuelta ciclista
Tour r.ż.
media vuelta
darse vuelta Arg, Par
a la vuelta de (lugar)
um +B.
de vuelta a casa
a vuelta de correo
la vuelta al cole
dar la vuelta
dar(se) una vuelta

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Es decir, se presentan todos y votan todos, como si se tratara de una primera vuelta de facto de cara a octubre.
economiaparatodos.net
Hemos probado el salmón y el lomito y han estado especialmente deliciosos un día y ok en otra vuelta.
elefantenunbazar.wordpress.com
Hice una buena salida y luego me mantuve concentrado en cada vuelta de la carrera.
www.lamaximablog.com.ar
A cada costado, en cada rincón, tras cada pared, a la vuelta de cada esquina, habrá algo que me deje pasmado.
carrumbe.com
Siempre pienso que algun dia la tortilla se puede dar vuelta y sea un el que no tenga para llevar a la boca.
aliciaseminara.blogspot.com
Será una vuelta hecha para los escaladores, porque en la montaña se marcará la diferencia.
mundociclismo.portalmundos.com
La vuelta atras y el revanchismo setentista no aporta nada a la sociedad y le esta haciendo daño al progreso del pais.
www.aviacionargentina.net
Espero verte de vuelta por estos lares y gracias por visitar y comentar.
savoirfairelosplaceresdelpaladar.blogspot.com
Es cometer un error político que no tiene vuelta para tapar otro de índole administrativa.
abelfer.wordpress.com
Sus asistencias imposibles, sus tiros a media vuelta, sus robos imprevistos.
elduendecritico.wordpress.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina