hiszpańsko » niemiecki

I . paso1 [ˈpaso] RZ. r.m.

1. paso:

paso (acción de pasar)
paso (a pie)
paso (en coche)
al paso
dejar paso a alguien

3. paso (al bailar):

paso
(Tanz)schritt r.m.
paso de vals
bailar a paso de vals

5. paso (velocidad):

paso
Tempo r.n.
a buen paso
a buen paso

7. paso:

paso (sonido)
Schritt r.m.
paso (de un caballo)
Hufschlag r.m.

8. paso (manera de andar):

paso
Gang r.m.
apretar [o alargar] el paso
salir de su paso
salir de su paso

12. paso (para atravesar algo):

paso
Übergang r.m.
paso cebra
paso fronterizo
paso elevado
paso a nivel
paso de peatones

14. paso GEO.:

paso
(Berg)pass r.m.
paso (en el mar)
Meerenge r.ż.
paso (en el mar)
Straße r.ż.

15. paso (puntada):

paso
(Stopf)stich r.m.

16. paso (de las aves):

paso
Zug r.m.
paso
Wanderung r.ż.

17. paso (de un contador):

paso

18. paso (de un escrito):

paso
Passus r.m.
paso
Passage r.ż.

19. paso LIT.:

paso

20. paso REL.:

paso (imagen)

21. paso pl. SPORT (falta):

22. paso (zwr.):

paso a paso, paso ante paso
paso a paso, paso ante paso
a pasos agigantados przen.
a paso de tortuga [o de buey] pot.
a cada paso
a paso llano
a un paso [o a dos pasos]
al paso que
al paso que come ve la tele
al paso que come ve la tele
de paso
de paso
abrirse paso (triunfar)
ceder el paso (a una persona)
ceder el paso (en el tráfico)
dar un paso en falso [o un mal paso]
dar un paso en falso [o un mal paso] przen.
estar de paso
solo lo has dicho para salir del paso pot.
ya de paso
ya de paso

II . paso1 [ˈpaso] PRZYSŁ.

paso
paso

III . paso1 [ˈpaso] WK

paso2 (-a) [ˈpaso, -a] PRZYM. GASTR.

paso (-a)
paso (-a)
Dörr-
Dörrpflaume r.ż.
higo paso
Rosine r.ż.

I . pasar [paˈsar] CZ. cz. nieprzech.

12. pasar (no jugar):

13. pasar (hacer demasiados puntos):

II . pasar [paˈsar] CZ. cz. przech.

12. pasar (aprobar):

17. pasar (colar):

19. pasar (las hojas de un libro):

20. pasar (géneros prohibidos):

III . pasar [paˈsar] CZ. cz. zwr. pasarse

8. pasar (zwr.):

pasar de algo/alguien cz. nieprzech. pot.
etw/jdn ignorieren cz. przech.
paso de lo que diga tu madre pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
El litoral, bordeado de albuferas y marismas da paso a iglesias fortificadas, murallas y castillos, herencia de un pasado románico de gran actividad.
www.rumbo.es
Es obvio que con el paso del tiempo como todo en este país seguirán subiendo los valores, pero estos siguen siendo infinitamente menores a los de cualquier comiquería.
www.loseternautas.com
Estamos en crisis, todos tenemos que arrimar el hombro y, de paso, bajarnos los pantalones.
benjaminrecacha.com
Las siguientes sugerencias representan un plan paso a paso para intensificar tu receptividad al poder de la manifestación en tu vida.
saikuhayotravidaposible.blogspot.com
La prudencia y el paso a paso siguen muy presentes en la mente del mallorquín.
www.nuevaeradeportiva.com
El siguiente paso sería hacerme un electro cardiograma para saber como estoy y así comenzar los preparativos de la operación, cosa que no me hace feliz.
blogs.poz.com
Con el paso de los tiempos fue aceptado como símbolo heráldico-nobiliario.
www.phistoria.net
Con el paso del tiempo, la sustancia empieza a desplazarse hasta otras zonas del cuerpo y puede causar desfiguraciones y tumores.
noalosbiopolimeros.blogspot.com
Paso lento, notas simplistas que hablan angustiosamente a nuestra sicosis y un gritón que hace todo lo que puede para sonar virulento y triunfa en el intento.
www.discosinauditos.com
Nuestras familias por determinadas razones han ido descapitalizándose con el paso del tiempo, perdiendo su hacienda.
cosasdecuba.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina