niemiecko » francuski

bedauern* CZ. cz. przech.

2. bedauern (bemitleiden):

3. bedauern (als Höflichkeitsformel):

[ich] bedau[e]re, ich habe kein Kleingeld!

Radau <-s; bez l.mn.> [raˈdaʊ] RZ. r.m. pot.

Beau <-, -s> [boː] RZ. r.m. iron. podn.

beau r.m. przest.

I . bedacht [bəˈdaxt] PRZYM.

1. bedacht (überlegt):

II . bedacht [bəˈdaxt] PRZYSŁ.

I . bedauernd PRZYM.

Bedauern <-s> RZ. r.n.

2. Bedauern (Mitgefühl):

sympathie r.ż.

bedanken* CZ. cz. zwr.

2. bedanken iron. (verantwortlich machen):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina