francusko » niemiecki

bouchée [buʃe] RZ. r.ż.

1. bouchée:

bouchée
Bissen r.m.
bouchée (ce qui est dans la bouche)
Mundvoll r.m.

2. bouchée GASTR.:

bouchée au chocolat
Praline r.ż.
bouchée à la liqueur

II . bouchée [buʃe]

bouchée à la reine
bouchée à la reine

bouche [buʃ] RZ. r.ż.

zwroty:

ich war ganz platt! pot.

bouché(e) [buʃe] PRZYM.

1. bouché:

trüb[e]

2. bouché (sans avenir):

bouché(e)

3. bouché pot. (idiot):

bouche-à-bouche [buʃabuʃ] RZ. r.m. sans l.mn.

amuse-bouche <amuse-bouches> [amyzbuʃ] RZ. r.m.

arrière-bouche <arrière-bouches> [aʀjɛʀbuʃ] RZ. r.ż.

bouche-trou <bouche-trous> [buʃtʀu] RZ. r.m.

1. bouche-trou (personne):

Lückenbüßer(in) r.m. (r.ż.)

2. bouche-trou (article de journal):

bouche-à-nez <l.mn. bouche-à-nez> [buʃane] RZ. r.m. MED.

boucher2 (-ère) [buʃe, -ɛʀ] RZ. r.m. (r.ż.)

1. boucher:

boucher (-ère)
Fleischer(in) r.m. (r.ż.)
boucher (-ère)
Schlachter(in) r.m. (r.ż.) NDEUTSCH
boucher (-ère)
Metzger(in) r.m. (r.ż.) poł. niem.
Pferdeschlächter(in) r.m. (r.ż.) NDEUTSCH
Pferdemetzger(in) poł. niem.

2. boucher pej. (chirurgien):

boucher (-ère)
Metzger(in) r.m. (r.ż.)

bouche à feu RZ.

Hasło od użytkownika
bouche à feu r.ż. WOJSK.
bouche à feu r.ż. WOJSK.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina