francusko » niemiecki

couvert [kuvɛʀ] RZ. r.m.

1. couvert (ustensiles):

couvert
Besteck r.n.
couvert d'enfant/de table
Kinder-/Tafelbesteck
Fisch-/Salatbesteck
couvert à découper

2. couvert (place au restaurant, à table):

couvert
Gedeck r.n.
mettre le couvert

3. couvert (protection):

sous le couvert de qn
sous le couvert de l’anonymat przen.
sous le couvert de l’anonymat przen.
être à couvert HAND.

4. couvert (prétexte):

sous le couvert de qc

I . couvert(e) [kuvɛʀ, ɛʀt] CZ.

couvert part passé de couvrir

II . couvert(e) [kuvɛʀ, ɛʀt] PRZYM.

1. couvert (habillé):

être trop couvert(e)

2. couvert (protégé):

être couvert(e) (d'une couverture)
être couvert(e) (par qn)

3. couvert (assuré):

être couvert(e) par une assurance

4. couvert ( en plein air):

couvert(e) cour, marché, rue

5. couvert METEO:

couvert(e) ciel
couvert(e) temps

6. couvert (recouvert):

couvert(e) allée
couvert(e) de neige/chaume
couvert(e) de feuilles/poussière

7. couvert (plein de):

être couvert(e) de bleus/de sang

8. couvert (caché):

couvert(e)
couvert(e) mots

Zobacz też couvrir

I . couvrir [kuvʀiʀ] CZ. cz. przech.

2. couvrir (recouvrir) couverture, toile:

3. couvrir (parsemer de) feuilles mortes, neige, nuage:

8. couvrir (parcourir):

9. couvrir (relater):

range-couvertNO <range-couverts> [ʀɑ͂ʒkuvɛʀ], range-couvertsOT RZ. r.m.

I . couvrir [kuvʀiʀ] CZ. cz. przech.

2. couvrir (recouvrir) couverture, toile:

3. couvrir (parsemer de) feuilles mortes, neige, nuage:

8. couvrir (parcourir):

9. couvrir (relater):

couvrir

couvrir → marquer

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
La façade d'une grande sobriété est percée d'un portail central surmonté d'un clocher massif octogonal terminé par un toit en flèche couvert d'ardoise.
fr.wikipedia.org
Moutardier couvert et son plateau, 1753, porcelaine tendre, décor de fleurs polychromes et d'oiseaux.
fr.wikipedia.org
Au contraire, l'été est souvent très sec voire aride sur cet arrière-pays couvert par les garrigues, avec seulement quelques précipitations en août liées aux orages.
fr.wikipedia.org
Le capot et les garde-boues sont réalisés en tôle d'acier, le toit est couvert par du cuir artificiel.
fr.wikipedia.org
Il se présente sur un plan massé à deux étages sur sous-sol, couvert d'un toit plat.
fr.wikipedia.org
Vous pourriez croire qu'il va vous mordre, mais tout ce que vous risquez, c'est d'être couvert d'affection… et de bave.
fr.wikipedia.org
Une attention particulière a donc été apporté à la luminosité grâce au patio central couvert d’une verrière.
fr.wikipedia.org
La carte ci-contre indique le territoire couvert par les indicatifs 419 et 567 au nord-ouest de l'État.
fr.wikipedia.org
Le sol est couvert de stuc et les parois de fresques.
fr.wikipedia.org
Les voûtes des bas-côtés sont reconstruites en pierre tandis que le vaisseau central est couvert d'un lambris, faute de moyens.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina