francusko » niemiecki

I . faire [fɛʀ] CZ. cz. przech.

2. faire (mettre bas):

faire (petits)
faire un veau

3. faire (évacuer):

faire ses besoins
faire pipi/caca dziec.
Pipi/Aa machen dziec.

5. faire (avoir une activité):

faire
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
j'ai beaucoup/je n'ai rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire pour le sauver
faire une bonne action
faire du violon/du piano
faire du sport
faire de la politique
faire de l'escalade
faire de la voile
faire du tennis/du foot
faire du vélo/du canoë
faire du cheval
faire du patin à roulettes
faire du roller
faire du skate/du ski
faire un petit jogging
faire du camping
faire du camping
faire des photos
faire des photos
faire faire des photos
faire du cinéma

8. faire (nettoyer, ranger):

faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
faire le ménage (nettoyer)
faire la vaisselle
faire la vaisselle

10. faire pot. (souffrir de, être atteint de):

faire
faire de la fièvre

12. faire (offrir à la vente):

faire (marque, produit)

13. faire (cultiver):

faire

16. faire (tenir un rôle):

faire le père Noël

21. faire (donner comme résultat):

faire

24. faire (avoir pour conséquence):

faire que qn a été sauvé

26. faire (aider à):

faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
faire traverser la rue à qn
faire faire ses devoirs à qn

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] CZ. cz. nieprzech.

6. faire (être incontinent):

faire dans la [ou sa] culotte

IV . faire [fɛʀ] CZ. cz. zwr.

2. faire (action réciproque):

se faire des caresses
se faire des politesses

8. faire (arriver, se produire):

se faire
se faire film, livre:

laisser-faire [lesefɛʀ] RZ. r.m. ndm.

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] RZ. r.m. ndm.

I . fairplayNO <fairplays> [fɛʀplɛ], fair-playOT RZ. r.m.

II . fairplayNO <fairplays> [fɛʀplɛ], fair-playOT PRZYM.

faire avec qc CZ.

Hasło od użytkownika
faire avec qc pot.

faire des travaux CZ.

Hasło od użytkownika
niemiecko » francuski

Laisser-faire <-; bez l.mn.> [lɛseˈfɛːr] RZ. r.n. podn.

Fair-trial-Grundsatz [fɛːɐ̯ˈtraɪəl-] RZ. r.m. PR.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Les machines et l'hydraulique souffrent, et il faut parfois faire preuve d'ingéniosité pour faire démarrer les moteurs.
fr.wikipedia.org
Mais, pour ce faire, la tête doit disposer d'un corps de substitution en glaise.
fr.wikipedia.org
On peut aussi les faire sécher et fermenter pour en faire une infusion au goût de framboise ou de thé noir.
fr.wikipedia.org
Affolée, la population sombrera dans la confusion la plus totale, et le gouvernement ne pourra pas faire face.
fr.wikipedia.org
Selon cette définition, le pouvoir de choisir peut faire autant de mal que de bien, et les théistes ouverts considèrent le libre-arbitre comme la meilleure solution au problème du mal.
fr.wikipedia.org
On pourrait ainsi dire que c’est ce savoir-faire, davantage que l’objet en lui-même, qui est vendu par les maisons.
fr.wikipedia.org
En l'absence de lecture labiale un malentendant doit faire appel à la suppléance mentale, ce qui est infiniment plus fatigant.
fr.wikipedia.org
Elle apparaît alors dans cinq épisodes entre 1994 et 1996, ravie de pouvoir faire pour la première fois de la comédie.
fr.wikipedia.org
Mais lorsque leur relation commence à prendre de l'importance, elle veut faire l’impossible pour pouvoir vivre avec lui… éternellement.
fr.wikipedia.org
C’est à ce moment que le petit groupe de personnalités décide d’aller faire quelques pas sur la piste, peut-être pour se dégourdir les jambes.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina