francusko » niemiecki

fait [fɛ] RZ. r.m.

4. fait (conséquence):

être le fait de qc
être le fait de qc

I . fait(e) [fɛ, fɛt] CZ.

fait part passé de faire

II . fait(e) [fɛ, fɛt] PRZYM.

3. fait (arrangé):

fait(e) ongles
fait(e) yeux

4. fait (mûr):

fait(e) fromage

5. fait pot. (pris):

être fait(e)
dran [o. geliefert] sein pot.
être fait(e) comme un rat

Zobacz też faire

I . faire [fɛʀ] CZ. cz. przech.

2. faire (mettre bas):

3. faire (évacuer):

faire pipi/caca dziec.
Pipi/Aa machen dziec.

5. faire (avoir une activité):

12. faire (offrir à la vente):

13. faire (cultiver):

16. faire (tenir un rôle):

21. faire (donner comme résultat):

cela fait combien en tout ?

24. faire (avoir pour conséquence):

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] CZ. cz. nieprzech.

6. faire (être incontinent):

IV . faire [fɛʀ] CZ. cz. zwr.

faitoutNO <faitouts> [fɛtu], fait-toutOT RZ. r.m.

[Koch]topf r.m.

faitoutNO, fait-toutOT r.m.

1. faitout (viande):

2. faitout (légumes):

I . faire [fɛʀ] CZ. cz. przech.

2. faire (mettre bas):

3. faire (évacuer):

faire pipi/caca dziec.
Pipi/Aa machen dziec.

5. faire (avoir une activité):

12. faire (offrir à la vente):

13. faire (cultiver):

16. faire (tenir un rôle):

21. faire (donner comme résultat):

cela fait combien en tout ?

24. faire (avoir pour conséquence):

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] CZ. cz. nieprzech.

6. faire (être incontinent):

IV . faire [fɛʀ] CZ. cz. zwr.

laisser-faire [lesefɛʀ] RZ. r.m. ndm.

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] RZ. r.m. ndm.

fait(e) maison PRZYM.

Hasło od użytkownika

Przykładowe zdania ze słowem fait

vite fait bien fait
vite fait, bien fait pot.
ce qui est fait est fait (on ne regrette rien)
fromage fait
au fait propos)
de fait (en réalité)
en fait
le fait que qn fait [ou fasse] qc...
du fait que qn fait toujours qc
cela fait quinze jours que ...
cela fait des années que ...
il fait [du] soleil

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
La dénomination (mouche) vient du fait que la technique avait initialement comme but exclusif de pêcher les poissons gobant des insectes en surface.
fr.wikipedia.org
En novembre 2015, elle fait l'objet d'une attention des médias à la suite d'une tentative de slam ratée.
fr.wikipedia.org
Elle serait autorisée à être libérée si elle « prête serment », qui fait probablement référence au serment de suprématie.
fr.wikipedia.org
Le nom vernaculaire de laiteron, comme celui de laitue, fait référence au latex, lait poisseux lorsqu’on casse les tiges de la plante.
fr.wikipedia.org
La présence de tels vestiges gallo-romains fait supposer l’existence d’un domaine, non loin d’une ancienne voie romaine.
fr.wikipedia.org
Il est fait de bois, en forme de pelle à enfourner, mais avec un manche beaucoup plus court utilisé comme poignée.
fr.wikipedia.org
Les progrès que fait l’industrie en matière de sidérurgie aident grandement les ingénieurs attachés aux problèmes des cuirassements.
fr.wikipedia.org
Les clichés d’évacuations seront toujours pris au moins trente minutes après l’injection et si possible après avoir fait saliver le patient.
fr.wikipedia.org
C'est une petite localité, où il fait bon vivre et qui ne connaît pas le snobisme des villes alentours.
fr.wikipedia.org
Il est aussi l’un des premiers à construire une automobile amphibie qu’il fait naviguer entre-deux guerres à partir de 1932.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina