francusko » niemiecki

I . passer [pɑse] CZ. cz. nieprzech. +avoir o être

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

16. passer (être filtré):

17. passer (être digéré):

33. passer (subir les critiques):

y passer

36. passer (changer de place dans un ordre):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

II . passer [pɑse] CZ. cz. przech. +avoir

10. passer (rester en vie):

17. passer (diffuser):

18. passer (mettre, enfiler):

26. passer (prêter):

27. passer P.NOŻ.:

III . passer [pɑse] CZ. cz. zwr.

laissez-passer [lesepase] RZ. r.m. ndm.

1. laissez-passer PR.:

2. laissez-passer (autorisation):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Si vous n'êtes pas froussard, vous faites comme s'ils étaient pas là, vous avancez sans vous soucier de leurs grognements, et vous passez au travers d'eux.
fr.wikipedia.org
Mettez de côté les cartes devinées et à la fin des 45 secondes, passez la pioche restante à la personne à votre gauche.
fr.wikipedia.org
Lorsque votre adversaire passe à l'assaut tranquillement, vous passez aussi à l'assaut un peu rapidement, le corps un peu décontracté.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina