francusko » niemiecki

I . pendre [pɑ͂dʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

1. pendre:

pendre
pendre (vers l'extérieur)
pendre à qc
pendre de qc

2. pendre (tomber) joues, cheveux, guirlande:

pendre
laisser pendre ses jambes
pendre jusqu'à terre

II . pendre [pɑ͂dʀ] CZ. cz. przech.

2. pendre (mettre à mort):

pendre
pendre
pendre
pendre qn à un arbre

zwroty:

je veux [bien] être pendu(e) si ...

III . pendre [pɑ͂dʀ] CZ. cz. zwr.

1. pendre (s'accrocher):

se pendre à une branche
se pendre au cou de qn pot.
se pendre au cou de qn (par crainte)

2. pendre (se suicider):

se pendre
se pendre

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
La forme de voûte dite nubienne est celle que l'on obtient en laissant pendre naturellement une chaînette tenue par ses deux bouts.
fr.wikipedia.org
Plusieurs autres conspirateurs furent jugés et pendus peu de temps après.
fr.wikipedia.org
On appelle bavette le repli de peau qui pend au niveau de la gorge.
fr.wikipedia.org
Prend librement le chemin d’Édimbourg pour y être pendu.
fr.wikipedia.org
Désespéré, l'oiseleur envisage de se pendre à un arbre.
fr.wikipedia.org
Riel fut déclaré coupable de trahison et pendu le 16 novembre 1885.
fr.wikipedia.org
De nombreuses fleurs pendent en grappes denses sur des pédicelles courts pendant les mois d'hiver.
fr.wikipedia.org
Les feuilles flétries peuvent également se casser au niveau du pétiole et pendre sur le pseudo-tronc.
fr.wikipedia.org
Les flots sont des cocardes auxquelles pendent deux à trois rubans.
fr.wikipedia.org
Batis molitor peut pendre à l'envers comme une mésange.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina