francusko » niemiecki

I . sortir [sɔʀtiʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

4. sortir (se divertir):

sortir
sortir
weggehen pot.
sortir en boîte/en ville
interdire à quelqu'un de sortir
ne pas avoir le droit de sortir

5. sortir pot. (avoir une relation amoureuse avec):

sortir avec qn
sortir avec qn
mit jdm gehen pot.

11. sortir SPORT:

sortir
sortir en touche

13. sortir (apparaître):

sortir bourgeons, plante:
sortir bourgeons, plante:
sortir dent:
sortir de terre

15. sortir GRY:

sortir numéro:
sortir numéro:
sortir couleur:

16. sortir (résulter de):

sortir de qc

zwroty:

il n'y a pas à sortir de
[mais] d'où tu sors ? pot.
wo lebst du denn? pot.
ne pas en sortir pot.

II . sortir [sɔʀtiʀ] CZ. cz. przech. +avoir

2. sortir (expulser):

sortir

7. sortir (lancer sur le marché):

sortir (film)
sortir (livre, disque)
sortir (livre, disque)

8. sortir pot. (débiter):

sortir (âneries, sottises)
von sich geben pej pot.
sortir des âneries à qn

9. sortir pot. (éliminer):

sortir
sortir
rauswerfen pot.
se faire sortir au premier tour SPORT
se faire sortir par qn

10. sortir pot. (tirer):

sortir (numéro, carte)

11. sortir pot. (rendre public):

sortir (affaire, scandale)
sortir (affaire, scandale)

12. sortir GOSP., FIN. (débiter):

sortir qc d'un compte

III . sortir [sɔʀtiʀ] CZ. cz. zwr. +être

1. sortir (se tirer):

2. sortir (réussir):

s'en sortir
klarkommen pot.
s'en sortir
es schaffen pot.
s'en sortir (échapper à un danger, un ennui)
s'en sortir (survivre)
ne pas s'en sortir avec qc

IV . sortir [sɔʀtiʀ] RZ. r.m.

sortir (qc/qn)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
C’est aussi le premier territoire rural préservé rencontré sur la route nationale 20 au sortir de l’agglomération parisienne.
fr.wikipedia.org
Ce couple accueille le chien mais celui-ci est si nerveux qu'ils décident de le sortir.
fr.wikipedia.org
Ce sont des plantes vivaces possédant un rhizome ligneux qui chez certaines espèces peut sortir du sol pour former un petit tronc.
fr.wikipedia.org
Les hélices peuvent sortir de l'eau pour leur entretien grâce à un système d'ascenseur coulissant le long d'un pilier.
fr.wikipedia.org
Avec tout ça une petite voix fluette et aiguë qui a l'air de sortir du fond d'un moulin.
fr.wikipedia.org
Wander apparaît peu de temps après, il a désormais un teint cadavérique et arbore deux petites cornes qui viennent de sortir de sa tête.
fr.wikipedia.org
Il leur arrive même fréquemment de déchirer les flancs de chevaux, en se ruant sur eux, et de leur faire sortir les entrailles (…).
fr.wikipedia.org
La police exige que les manifestants se soumettent à des contrôles d'identité pour pouvoir sortir de la nasse.
fr.wikipedia.org
Le muletier calmement le prend par les épaules et le fait sortir et le financier se voit obligé d'acheter la deuxième horloge.
fr.wikipedia.org
Pourquoi les obliges-tu à sortir de leurs tranquilles demeures?
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina