francusko » niemiecki

va-et-vient [vaevjɛ͂] RZ. r.m. ndm.

1. va-et-vient (passage):

2. va-et-vient (mouvement alternatif):

Hin und Her r.n.
Auf und Ab r.n.

3. va-et-vient ELEKT.:

4. va-et-vient (charnière):

Schwingtür r.ż.

5. va-et-vient (bac):

Pendelfähre r.ż.

I . venir [v(ə)niʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

2. venir (se déplacer pour assister, participer):

4. venir (provenir, être extrait):

11. venir (atteindre):

bis zu ... gehen

12. venir (parvenir):

17. venir (se résigner):

y venir

18. venir (exprimant une menace):

viens-y ! pot.
komm nur! pot.

II . venir [v(ə)niʀ] CZ. cz. nieprzech. +être

1. venir:

il me vient à l'idée [ou à l'esprit] que

2. venir (être l'effet de):

de vient que +tr. orzek.
de vient que +tr. orzek.
d'où vient que +tr. orzek.?
wie kommt es, dass ...?

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Aster vient néanmoins le défier et perd face à lui, et perd sa clé au passage.
fr.wikipedia.org
Le terme « tournoi » vient du verbe « tournoyer », lui même issu de « tourner », du latin tornare, « travailler au tour ».
fr.wikipedia.org
Le nom ajvar vient du mot turc havyar, qui signifie « œufs de poisson salés » ; il partage cette étymologie avec le caviar.
fr.wikipedia.org
Il est en lutte avec l'empereur germanique au sujet des investitures (la « querelle des investitures »), et vient chercher appui et soutien.
fr.wikipedia.org
Pour chasser le dégoût que lui inspire ce qu'elle vient de faire, elle entraine l'homme d'affaires dans une danse endiablée.
fr.wikipedia.org
Le mot résurrection vient du latin resurgere qui signifie se relever, se lever une nouvelle fois.
fr.wikipedia.org
Vautrey vient à la rescousse et enlève 355 dans la matinée.
fr.wikipedia.org
Finalement, un ion bromure peut agir comme une base et vient arracher l'hydrogène supplémentaire, permettant de former le bromobenzène.
fr.wikipedia.org
Mais les retrouvailles tournent rapidement à l'aigre car une rivalité amoureuse entre le père et le fils vient envenimer leur relation.
fr.wikipedia.org
Le substantif féminin « tendreté » vient de l'adjectif « tendre » et du suffixe « -eté », qui indique une qualité, avec une possible référence à la « tenreté ».
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "vient" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina