niemiecko » polski

I . drạ̈ngen [ˈdrɛŋən] CZ. cz. nieprzech.

3. drängen (eilig sein):

nie pali się pot.

II . drạ̈ngen [ˈdrɛŋən] CZ. cz. przech.

1. drängen (drücken):

III . drạ̈ngen [ˈdrɛŋən] CZ. cz. zwr.

Drạ̈ngen <‑s, bez l.mn. > [ˈdrɛŋən] RZ. r.n.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Hier dränge sich nach Auffassung des Bundesfinanzhofs die Vermutung auf, dass dieser Steuerausländer nur treuhänderisch tätig sei.
de.wikipedia.org
Auch dränge sich ihre große Stimme nicht mehr wie gewohnt in den Mittelpunkt, sie kämpfe nun mit wirbelnden, futuristischen Beats und stampfenden Tanznummern.
de.wikipedia.org
Das begründet er damit, dass der Ton 11 allenfalls innerhalb des Dominantseptakkords zur Quinte strebe, nicht aber den Dominantseptakkord selbst zu einer Auflösung dränge.
de.wikipedia.org
Der unbewusst bleibende Anteil der intuitiven Funktionen dränge sich dem Empfinden auf (passive Apperzeption).
de.wikipedia.org
Es dränge sich auch die Frage auf, „warum bei rechten Anschlägen die geistige Verfassung des Täters gegen den ideologischen Hintergrund aufgerechnet“ werde.
de.wikipedia.org
Die Architektur dränge sich nicht in den Vordergrund und nehme Traditionen, Materialität und Maßstäblichkeit des historischen Ortes auf.
de.wikipedia.org
Es dränge sich aber eine denkmalgerechte Sanierung geradezu auf, um das Alte Brennhaus für Besucher zu erschließen.
de.wikipedia.org
Das vorgeschlagene neue Wahlrecht dränge den politischen Einfluss der gebildeten und besitzenden Schichten in unbilliger Weise zurück.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski