niemiecko » polski

I . ga̱r2 [gaːɐ̯] PRZYSŁ. (überhaupt)

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] CZ. cz. przech.

gären Bier:

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Hierbei ergibt sich bereits das Problem, dass verschiedene Risikoträger dasselbe Risiko unterschiedlich oder gar nicht wahrnehmen.
de.wikipedia.org
Er hätte gar die Möglichkeit der Geldwäscherei von aus dem Drogenhandel stammenden Vermögen erwähnt.
de.wikipedia.org
Darüber hinaus gibt es bei einem Anteil des Verwaltungsvermögens von mehr als 90 % gar keine Verschonung, auch nicht für eigentlich begünstigtes Vermögen.
de.wikipedia.org
Hierdurch wäre zusätzlicher Auftrieb gewonnen worden und das Luftschiff hätte am Boden gar schwerer-als-Luft sein können.
de.wikipedia.org
Um die Notwendigkeit einer Koalitionsbildung zu vermeiden, kann es nahe liegen, bei der Sitzzuteilung auf die Minderheitsbedingung zu verzichten, oder gar die Mehrheitsbedingung zu erfüllen.
de.wikipedia.org
Eine ärztliche Versorgung und Betreuung oder gar eine (palliativ)medizinische Sterbebegleitung wurde ihnen jedoch dort in der Regel nicht geboten.
de.wikipedia.org
Mittlerweile gehen viele Autobauer dazu über, Auspuffblenden an Kraftfahrzeugen zu installieren, obwohl der Auspuff an diesen Blenden gar nicht endet.
de.wikipedia.org
Umstrukturieren oder erweitern des physischen Speicherangebots betrifft Nutzer des Speicherangebots weniger bis gar nicht, wenn der Speicher virtualisiert zur Verfügung steht.
de.wikipedia.org
Dunkle Bildstellen benötigen mehr Farbe, helle Grauwerte umso weniger bis gar keine Farbe.
de.wikipedia.org
1928 senkte man gar die Höchstsumme auf 30 000 Reichsmark ab.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski