niemiecko » polski

gewa̱gt [gə​ˈvaːkt] PRZYM.

1. gewagt (kühn):

2. gewagt (gefährlich):

rü̱gen [ˈryːgən] CZ. cz. przech.

Wa̱gen <‑s, ‑ [o. poł. niem., A: Wägen]> [ˈvaːgən] RZ. r.m.

3. Wagen ASTROL.:

Wielki Wóz r.m.
Mały Wóz r.m.

4. Wagen (an der Schreibmaschine):

karetka r.ż.

wä̱gen <wägt, wog, gewogen> CZ. cz. przech.

1. wägen alt → wiegen

Zobacz też wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. nieprzech. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. przech.

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] CZ. cz. zwr.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] CZ. cz. przech.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [f. dk. po‑]
siekać [f. dk. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] CZ. cz. zwr.

Ü-Wagen <‑s, ‑ [o. poł. niem., A: ‑Wägen]> RZ. r.m.

Ü-Wagen RADIO, TV

Erste-Klạsse-Wagen <‑s, ‑> RZ. r.m. EISENB

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski