niemiecko » polski

Schla̱g <‑[e]s, Schläge> [ʃlaːk, pl: ˈʃlɛːgə] RZ. r.m.

1. Schlag (Hieb):

Schlag
uderzenie r.n.
Schlag
raz r.m.
ein Schlag ins Gesicht
ein Schlag ins Wasser
fiasko r.n.
Schlag auf Schlag
mit einem Schlag pot.
auf einen Schlag pot.
auf den ersten Schlag
auf den ersten Schlag (Liebe)
keinen Schlag tun pot.

2. Schlag:

Schlag (Hall: einer Uhr)
uderzenie r.n.
Schlag (einer Glocke)
[wy]bicie r.n.
Schlag sechs Uhr
Schlag sechs Uhr
punkt r.m. szósta

3. Schlag (Schicksalsschlag):

[schwerer] Schlag
[ciężki] cios r.m. fig

4. Schlag (Stromschlag):

Schlag
porażenie r.n.

5. Schlag (Taubenschlag):

Schlag
gołębnik r.m.

6. Schlag REG pot. (Portion):

Schlag
porcja r.ż.
ein Schlag Suppe

7. Schlag:

Schlag (Herzschlag)
bicie r.n.
Schlag (Pulsschlag)
uderzenie r.n.

8. Schlag pot. (Schlaganfall) MED.:

Schlag
udar r.m.
Schlag
porażenie r.n.
mich trifft [o. rührt] der Schlag! pot.
szlag r.m. mnie trafia! pot.
der Schlag soll dich treffen! pot.

9. Schlag fig (Art, Sorte):

Schlag
pokrój r.m.
Schlag
typ r.m.
ein Mann vom alten Schlag

10. Schlag alt (Autotür):

Schlag

11. Schlag l.mn. (Prügel):

Schlag
lanie r.n. pot.
dostawać [f. dk. dostać] lanie pot.

12. Schlag (Rasse):

K.-o.-Schlag <‑[e]s, ‑Schläge> RZ. r.m. SPORT

K.-o.-Schlag
nokaut r.m.

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. przech.

3. schlagen (fällen):

ścinać [f. dk. ściąć]

4. schlagen (hineinschlagen):

5. schlagen MUS:

bić [lub walić pot. ] w coś
bębnić [f. dk. za‑] w coś pot.

6. schlagen (bearbeiten):

ubijać [f. dk. ubić]

11. schlagen (dazurechnen):

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. nieprzech.

2. schlagen +haben o sein:

uderzać [f. dk. uderzyć] o coś

5. schlagen +sein pot. (ähneln):

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] CZ. cz. zwr.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Beim Hochziehen des Schwertes zum Schlag wird die ganze Front entblößt.
de.wikipedia.org
Die Intervalle zwischen den Schlägen wurden allmählich länger [...].
de.wikipedia.org
Der 1871 in Schweidnitz geborene und dort bei den Orgelbauern Schlag & Söhne gelernt hatte, fertigte 1919 den einzigen Neubau für Mecklenburg in der Kirche zu Zehna.
de.wikipedia.org
Etwa drei Viertel der gesamten Schiffslänge wurden auf einen Schlag zersprengt.
de.wikipedia.org
Damit vergrößerte UA auf einen Schlag seine Filmbibliothek und erzielte durch die Verkäufe der Ausstrahlungsrechte ans Fernsehen Einnahmen.
de.wikipedia.org
Er schritt voran wie ein junger Gott (...) Nun ja, er war, wie seine Kameraden, entschlossen, den Boches einen schweren Schlag zu versetzen.
de.wikipedia.org
Sie ist hochempfindlich gegenüber Schlag und nur schwach empfindlich gegenüber Reibung.
de.wikipedia.org
Die Art fliegt mit steifen Schlägen und Gleitphasen und beansprucht ein Territorium, aus dem sie fremde Schmetterlinge vertreibt.
de.wikipedia.org
Tiefschlag ist ein unterhalb der Gürtellinie treffender Tritt oder Schlag, der beispielsweise beim Boxen untersagt ist.
de.wikipedia.org
Die Zerkleinerung des Brechgutes erfolgt durch Schlag- und Prallzerkleinerung.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "Schlag" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski