niemiecko » portugalski

genas [gəˈna:s]

genas imp von genesen:

Zobacz też genesen

genesen <genest, genas, genesen> [gəˈne:zən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

Gefasel <-s> RZ. r.n. kein l.mn. pot.

disparates r.m. l.mn.
tolices r.ż. l.mn.

genesen <genest, genas, genesen> [gəˈne:zən] CZ. cz. nieprzech. +sein podn.

genannt [gəˈnant]

genannt pp von nennen:

Zobacz też nennen

I . nennen <nennt, nannte, genannt> [ˈnɛnən] CZ. cz. przech.

2. nennen (bezeichnen):

II . nennen <nennt, nannte, genannt> [ˈnɛnən] CZ. cz. zwr.

nennen sich nennen:

genauso [gəˈnaʊzo:] PRZYSŁ.

Geisel <-n> [ˈgaɪzəl] RZ. r.ż.

Basel <-s> [ˈba:zəl] RZ. r.n. kein l.mn.

Basileia r.ż.

Agrasel RZ. r.ż. austr.

genial [geˈnja:l] PRZYM.

genoss [gəˈnɔs], genoß

genoss imp von genießen:

Zobacz też genießen

genießen <genießt, genoss, genossen> CZ. cz. przech.

1. genießen (Reise, Leben):

genießen pot.

3. genießen (Ausbildung, Erziehung):

Sessel <-s, -> [ˈzɛsəl] RZ. r.m.

1. Sessel:

poltrona r.ż.
maple r.m.

2. Sessel austr. (Stuhl):

cadeira r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português