niemiecko » portugalski

los|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. losgehen pot. (Veranstaltung):

3. losgehen (Schuss, Gewehr):

I . aus|gehen irr CZ. cz. nieprzech. +sein

1. ausgehen (zum Vergnügen):

3. ausgehen (Haare, Zähne):

4. ausgehen (Feuer, Ofen, Licht):

apagar(-se)

6. ausgehen (herrühren):

7. ausgehen (zugrunde legen):

partir de a. c.

II . aus|gehen irr CZ. cz. zwr.

ausgehen sich ausgehen (ausreichen):

her|gehen CZ. cz. nieprzech.

hin|gehen CZ. cz. nieprzech.

hingehen irr +sein (an Ort):

ir () a
(a)onde vais?

vor|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. vorgehen (vorausgehen):

ir à frente
o Uli foifrente)

3. vorgehen (Uhr):

Vorgehen <-s> RZ. r.n. kein l.mn.

fort|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. fortgehen (weggehen):

2. fortgehen (sich fortsetzen):

heim|gehen CZ. cz. nieprzech.

heimgehen irr +sein:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "hopsgehen" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português