niemiecko » słoweński

Sorge1 <-n> [ˈzɔrgə] RZ. r.ż. (Angst, innere Unruhe, Kummer)

Sorge
skrb r.ż.
es macht mir Sorge, dass ...
skrbi me, da (bo) ...
keine Sorge!

Sorge2 RZ. r.ż.

Sorge ohne pl (Fürsorge):

Sorge
skrb r.ż.
dafür Sorge tragen, dass ... podn.
poskrbeti, da ...

I . sorgen [ˈzɔrgən] CZ. cz. nieprzech.

1. sorgen (sich kümmern):

sorgen für +B.
skrbeti za +B.
(po)skrbeti (za to), da ...

2. sorgen (beschaffen):

II . sorgen [ˈzɔrgən] CZ. cz. zwr.

sorgen sich sorgen:

sich sorgen um +B.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
In diesem Falle übt bis zur Volljährigkeit der Mutter nach Erteilung der Sorgeerklärung der Vater die elterliche Sorge allein aus.
de.wikipedia.org
Das Dach besteht zum Großteil aus Glas, lässt viel Licht in das Innere und sorge für ein „angenehmes Raumgefühl“.
de.wikipedia.org
Auch für die Verteidigungsbereitschaft der männlichen Bewohner hatten sie Sorge zu tragen.
de.wikipedia.org
Die Grund- und Hausbeschaffung für Waisen- und Schifferkinder, für Jugend und Berufstätige, für Kranke und Pensionäre war seine aufreibende Sorge.
de.wikipedia.org
Wie bei allen Institutionen nehme die Sorge um ihren Erhalt eine Eigendynamik an.
de.wikipedia.org
Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet dafür Sorge zu tragen, dass niemand innerhalb ihres hoheitsrechtlichen Einflussgebiets derartigen Misshandlungen unterzogen wird.
de.wikipedia.org
Generativität beschreibt insofern die Fähigkeit zur Sorge, Fürsorge oder Care für Menschen einer anderen Generation.
de.wikipedia.org
Er hinterließ nicht Furcht oder Sorge, nein furchtbare Entschlossenheit und Siegeswillen.
de.wikipedia.org
Seine Sorge gilt dem von zunehmender Technisierung und Enthumanisierung bedrohten Individuum.
de.wikipedia.org
Letztere waren zunehmend der ärztlichen Sorge überlassen und anheimgestellt.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina