Tłumaczenia dla hasła préfères-tu w francuski»angielski słowniku

I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels r.m. l.mn., lesquelles r.ż. l.mn. [lekɛl], avec à auquel, auxquels r.m. l.mn.auxquelles r.ż. l.mn. [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels r.m. l.mn.desquelles r.ż. l.mn.> [ləkɛl, dekɛl] PRZYM. Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?

II.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels r.m. l.mn., lesquelles r.ż. l.mn. [lekɛl], avec à auquel, auxquels r.m. l.mn.auxquelles r.ż. l.mn. [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels r.m. l.mn.desquelles r.ż. l.mn.> [ləkɛl, dekɛl] ZAIM. wzgl.

III.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels r.m. l.mn., lesquelles r.ż. l.mn. [lekɛl], avec à auquel, auxquels r.m. l.mn.auxquelles r.ż. l.mn. [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels r.m. l.mn.desquelles r.ż. l.mn.> [ləkɛl, dekɛl] ZAIM. pyt. r.m. i r.ż.

laquelle de ces bagues préfères-tu?

entre [ɑ̃tʀ] PRZYIM. Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

4. entre (parmi):

entre tous ces romans, lequel préfères-tu?

Zobacz też vie, quatre, porte, parenthèse, lire, ciel

1. vie (gén) BIOL.:

2. vie (période):

lifetime przyd.
life przyd.

3. vie (activité):

zwroty:

to live it up pot.
à la vie, à la mort!

quatre <l.mn. quatre> [katʀ] PRZYM. ndm. ZAIM. RZ. r.m.

1. porte (entrée):

to sack Brit pot.
porte de sortie dosł.
porte de sortie przen.
open day Brit

parenthèse [paʀɑ̃tɛz] RZ. r.ż.

1. lire (déchiffrer):

lire qc à qn

2. ciel < l.mn. cieux> (firmament):

ciel lit.
British English

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski