francusko » polski

I . des1 [de] RODZ. okr. l.mn. contracté

II . des1 [de] RODZ. partitif, non traduit

Zobacz też de , de

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] RODZ. partitif

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRZYIM.

1. de (point de départ):

de ... à ...
od... do...

3. de (appartenance):

4. de sans rodz. (matière):

7. de (identification):

8. de (parmi):

10. de (qualité):

11. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

12. de + complément d'un verbe (agent):

13. de (cause):

14. de (temporel):

15. de (manière):

des2 <devant przym. de> [de, də] RODZ. nieokr. l.mn., non traduit

du [dy]

du = de le, de:

Zobacz też de , de

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] RODZ. partitif

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRZYIM.

1. de (point de départ):

de ... à ...
od... do...

3. de (appartenance):

4. de sans rodz. (matière):

7. de (identification):

8. de (parmi):

10. de (qualité):

11. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

12. de + complément d'un verbe (agent):

13. de (cause):

14. de (temporel):

15. de (manière):

<dus> [dy] RZ. r.m.

I . (due) <dus> [dy] CZ.

part passé de devoir:

II . (due) <dus> [dy] PRZYM.

1. dû (que l'on doit):

(due)

2. dû (imputable):

être à qc

3. dû (mérité):

être à qn

Zobacz też devoir

I . devoir [d(ə)vwaʀ] CZ. cz. przech.

1. devoir (dette):

2. devoir (être redevable de):

II . devoir [d(ə)vwaʀ] CZ. cz. pos.

1. devoir (être dans l'obligation):

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (hypothèse):

III . devoir [d(ə)vwaʀ] RZ. r.m.

1. devoir (obligation morale):

powinność r.ż.

2. devoir (ce que l'on doit faire):

obowiązek r.m.

3. devoir SZK., UNIW.:

zadanie r.n.

4. devoir l.mn. (ménage):

obowiązki r.m. l.mn. domowe

Comité des régions RZ. r.m.

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PRZYIM.

1. de (point de départ):

de ... à ...
od... do...

3. de (appartenance):

4. de sans rodz. (matière):

7. de (identification):

8. de (parmi):

10. de (qualité):

11. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

12. de + complément d'un verbe (agent):

13. de (cause):

14. de (temporel):

15. de (manière):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] RODZ. partitif

1 [de] RZ. r.m.

kostka r.ż. do gry
grać w kości r.ż. l.mn.

2 [de] RZ. r.m.

à coudre
naparstek r.m.

auprès de [opʀɛ də] PRZYIM.

a le sens du commerce et des affaires

Hasło od użytkownika

faire des vagues CZ.

Hasło od użytkownika

nielle des blés RZ.

Hasło od użytkownika
nielle des blés r.ż. BOT.
kąkol polny r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Face à l'ensemble des désagréments, il a été décidé fin 2017 de modifier pendant un certain temps le tracé des lignes dans ce secteur.
fr.wikipedia.org
Le feutrage en milieu acide donne des feutres secs pour la chapellerie ou la fabrication de semelles ou chaussures légères.
fr.wikipedia.org
Les termes tuckamore ou tuckamoor sont parfois aussi utilisés pour désigner les arbres rabougris trouvés le long des côtes venteuses.
fr.wikipedia.org
Ses recherches portent sur des sujets normatifs en théorie politique : justice et égalité, multiculturalisme, libéralisme, républicanisme et démocratie délibérative.
fr.wikipedia.org
Il accueille à présent des chambres d'hôtes rénovées (éco-gîte) parmi ses anciennes dépendances.
fr.wikipedia.org
On y retrouve particulièrement des pins tordus, et d'autres espèces de pins, ainsi que des pruches subalpines.
fr.wikipedia.org
L’or est depuis des siècles une matière associée à la richesse, aux triomphes, au glamour et au romantisme.
fr.wikipedia.org
La daube est généralement servie avec des pâtes, ou des pommes de terre à l'eau ou en purée.
fr.wikipedia.org
Elle se montre, pour défendre son honneur bafoué, très habile à utiliser des procédures judiciaires, « comme si elle avait étudié la loi pendant cinq ans entiers » (v. 4763-4764).
fr.wikipedia.org
Piriou a sorti des chantiers au second semestre 2011, un transbordeur mixte de 45 mètres de long pour une largeur de 9,9 mètres.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski