francusko » polski

pris [pʀi] CZ.

pris passé simple de prendre:

Zobacz też prendre

I . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. przech. +avoir

1. prendre (mettre avec soi):

4. prendre (aller chercher):

5. prendre manteau, parapluie:

11. prendre (embaucher):

12. prendre FOTO:

15. prendre amant, maîtresse:

16. prendre (commencer à avoir):

18. prendre (durer):

19. prendre (prélever):

21. prendre (réagir à):

23. prendre (assaillir: colère, envie):

24. prendre GRAM. (s'écrire):

II . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. nieprzech.

1. prendre (réussir):

avec moi, ça ne prend pas! pot.

2. prendre +avoir (s'enflammer):

4. prendre +avoir (se diriger):

5. prendre +avoir (faire payer):

III . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. zwr.

1. prendre (s'accrocher):

3. prendre (en vouloir):

4. prendre (s'attaquer):

5. prendre (être pris):

6. prendre (se tenir):

I . pris(e) [pʀi, pʀiz] CZ.

pris part passé de prendre:

II . pris(e) [pʀi, pʀiz] PRZYM.

1. pris (occupé):

être pris (place)

2. pris (emploi du temps complet):

être pris (personne)

Zobacz też prendre

I . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. przech. +avoir

1. prendre (mettre avec soi):

4. prendre (aller chercher):

5. prendre manteau, parapluie:

11. prendre (embaucher):

12. prendre FOTO:

15. prendre amant, maîtresse:

16. prendre (commencer à avoir):

18. prendre (durer):

19. prendre (prélever):

21. prendre (réagir à):

23. prendre (assaillir: colère, envie):

24. prendre GRAM. (s'écrire):

II . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. nieprzech.

1. prendre (réussir):

avec moi, ça ne prend pas! pot.

2. prendre +avoir (s'enflammer):

4. prendre +avoir (se diriger):

5. prendre +avoir (faire payer):

III . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. zwr.

1. prendre (s'accrocher):

3. prendre (en vouloir):

4. prendre (s'attaquer):

5. prendre (être pris):

6. prendre (se tenir):

I . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. przech. +avoir

1. prendre (mettre avec soi):

4. prendre (aller chercher):

5. prendre manteau, parapluie:

11. prendre (embaucher):

12. prendre FOTO:

15. prendre amant, maîtresse:

16. prendre (commencer à avoir):

18. prendre (durer):

19. prendre (prélever):

21. prendre (réagir à):

23. prendre (assaillir: colère, envie):

24. prendre GRAM. (s'écrire):

II . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. nieprzech.

1. prendre (réussir):

avec moi, ça ne prend pas! pot.

2. prendre +avoir (s'enflammer):

4. prendre +avoir (se diriger):

5. prendre +avoir (faire payer):

III . prendre [pʀɑ̃dʀ] CZ. cz. zwr.

1. prendre (s'accrocher):

3. prendre (en vouloir):

4. prendre (s'attaquer):

5. prendre (être pris):

6. prendre (se tenir):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Un grand boxeur n'est jamais pris dans une rixe.
fr.wikipedia.org
Estimant qu'il n'en était que le dépositaire, il avait pris la décision d'en éviter la dispersion et d'en assurer un usage public.
fr.wikipedia.org
À la suite du changement de gouvernement du 14 novembre 2010, Éric Woerth, pris dans ses démêlés judiciaires, perd son portefeuille ministériel.
fr.wikipedia.org
Ce numéral pris en compte dans certaines grammaires exprime la répartition en groupes contenant le même nombre d’entités.
fr.wikipedia.org
Le mazout peut également être utilisé pour les véhicules diesel, bien que cela entraînera une amende par la police s'il est pris.
fr.wikipedia.org
Un deuxième essai relatif au projet de bioterrorisme a pris fin le 8 avril 2005.
fr.wikipedia.org
À partir de cet instant, il est pris pour l'ennemi public numéro 1 et se trouve entraîné dans un concert d'aventures rocambolesques.
fr.wikipedia.org
Le marché a pris la direction des tubes, de la webcam, ou de l'amateur.
fr.wikipedia.org
Cependant, de nos jours, la pratique de la fantasia a pris un aspect plus touristique, en tant que démonstration folklorique.
fr.wikipedia.org
Engoncés dans la neige, pris sous le feu des mitrailleuses ennemies, ils doivent renoncer à s'en saisir.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski