Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Geschäftsfra
jednego
I. e̱i̱nes RODZ. indef,
eines D. von ein
II. e̱i̱nes ZAIM. indef,
eines D. von eine(r, s)
S RZ. r.n., s [ɛs] RZ. r.n. <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>
S
S r.n.
S
s r.n.
S wie Siegfried
S jak Stanisław
I. e̱i̱ner RODZ. indef,
einer D./C. von eine
II. e̱i̱ner ZAIM. indef,
einer D./C. von eine, eine(r, s)
e̱i̱n2 [aɪn] LICZ.
1. ein (als Ziffer):
ein
jeden r.m.
ein
jedno r.n.
es ist ein Uhr
jest pierwsza godzina
ein Kilo wiegen
ważyć jeden kilogram
einen Tag dauern
trwać jeden dzień
das kostet einen Euro
to kosztuje jeden euro
sie hat nicht ein Wort gesagt
nie powiedziała ani [jednego] słowa
in einem fort
ciągle
in einem fort
bez przerwy
ein für allemal
raz na zawsze
mein/sein/ihr Ein und Alles
treść mojego/jego/jej życia
der Computer ist sein Ein und Alles
komputer r.m. wypełnia całe jego życie
2. ein (der/das Gleiche):
ein und derselbe
jeden i ten sam
das ist doch ein und dasselbe
to jedno i to samo
I. e̱i̱n1 [aɪn] RODZ. indef, m
1. ein:
ein
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju męskiego
ein Mann/Tisch
[jakiś] mężczyzna r.m. /stół r.m.
eines Tages
pewnego dnia
an einem Tag im Mai
pewnego dnia w maju
2. ein (jeder):
ein Wal ist ein Säugetier
wieloryb r.m. należy do ssaków
II. e̱i̱n1 [aɪn] RODZ. indef, nt
1. ein:
ein
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju nijakiego
ein Buch
[jakaś] książka r.ż.
was für ein Auto hast du?
jaki masz samochód?
2. ein (jedes):
wie viel Schlaf braucht ein Baby?
ile snu potrzebuje niemowlę r.n. ?
e̱i̱n [aɪn] PRZYSŁ.
ein (einschalten):
auf „ein“ drücken
włączać [f. dk. włączyć]
[bei jdm] ein und aus gehen
wchodzić i wychodzić [u kogoś]
zwroty:
weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
nie wiedzieć co począć
e̱i̱ne(r, s) ZAIM. indef
1. eine (jemand):
eine
ktoś
eine aus der Nachbarschaft
ktoś z sąsiedztwa
eines der Kinder
któreś z dzieci
du bist mir eine(r)! pot.
ty to jesteś! pot.
du bist mir vielleicht einer pot.
ty to żeś się udał iron. pot.
was für einer?
jaki?
weder der eine noch der andere
ani ten ani tamten
die einen sagen das eine, die anderen genau das Gegenteil
jedni mówią to, drudzy dokładnie coś innego
einer für alle, alle für einen przysł.
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego przysł.
2. eine pot. (man):
und das soll einer glauben?
i w to ma ktoś uwierzyć?
3. eine (eine Sache):
eines [o. eins] gefällt mir nicht an ihm
jedno nie podoba mi się w nim
es kam eines zum anderen
jedno łączyło się z drugim
das eine sag’ ich dir ... pot.
jedno ci powiem...
eines muss klar sein
jedno musi być jasne
Männer denken ja immer nur an das eine!
mężczyźni r.m. l.mn. zawsze myślą tylko o jednym!
jdm eine kleben [o. knallen] pot.
dać komuś po gębie pot.
I. e̱i̱ns [aɪns] LICZ.
eins (Zahl)
jeden
eins (beim Zählen)
raz
Punkt eins
punkt pierwszy
es ist eins
jest pierwsza
sie kam um [Punkt] eins
przyszła punktualnie o pierwszej
II. e̱i̱ns [aɪns] PRZYM.
1. eins (eine Einheit):
mit jdm/etw eins sein
stanowić z kimś/czymś jedną całość
sie fühlen sich eins miteinander
czują się jednością
das ist alles eins pot.
to jedno i to samo pot.
2. eins pot. (egal):
das ist mir eins
wszystko mi jedno pot.
3. eins (einig):
mit jdm eins sein
być z kimś jednej myśli [lub jednego zdania]
e̱i̱ne2 [aɪnə] LICZ.
1. eine (als Ziffer):
eine
jedna r.ż.
einee Stunde dauern
trwać jedną godzinę
2. eine (die Gleiche):
eine und dieselbe
jedna i ta sama
e̱i̱ne1 [aɪnə] RODZ. indef, f, M./B. sing
1. eine:
eine
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju żeńskiego
eine Frau
[jakaś] kobieta r.ż.
eine Tür
[jakieś] drzwi l.mn.
als Tochter einer Lehrerin
jako córka r.ż. [bliżej nieznanej] nauczycielki
so eine Frechheit!
co za bezczelność r.ż. !
was für eine Hitze!
co za upał r.m. !
2. eine (jede):
eine Eule ist ein Nachtvogel
sowa r.ż. jest ptakiem nocnym
e̱i̱n2 [aɪn] LICZ.
1. ein (als Ziffer):
ein
jeden r.m.
ein
jedno r.n.
es ist ein Uhr
jest pierwsza godzina
ein Kilo wiegen
ważyć jeden kilogram
einen Tag dauern
trwać jeden dzień
das kostet einen Euro
to kosztuje jeden euro
sie hat nicht ein Wort gesagt
nie powiedziała ani [jednego] słowa
in einem fort
ciągle
in einem fort
bez przerwy
ein für allemal
raz na zawsze
mein/sein/ihr Ein und Alles
treść mojego/jego/jej życia
der Computer ist sein Ein und Alles
komputer r.m. wypełnia całe jego życie
2. ein (der/das Gleiche):
ein und derselbe
jeden i ten sam
das ist doch ein und dasselbe
to jedno i to samo
I. e̱i̱n1 [aɪn] RODZ. indef, m
1. ein:
ein
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju męskiego
ein Mann/Tisch
[jakiś] mężczyzna r.m. /stół r.m.
eines Tages
pewnego dnia
an einem Tag im Mai
pewnego dnia w maju
2. ein (jeder):
ein Wal ist ein Säugetier
wieloryb r.m. należy do ssaków
II. e̱i̱n1 [aɪn] RODZ. indef, nt
1. ein:
ein
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju nijakiego
ein Buch
[jakaś] książka r.ż.
was für ein Auto hast du?
jaki masz samochód?
2. ein (jedes):
wie viel Schlaf braucht ein Baby?
ile snu potrzebuje niemowlę r.n. ?
e̱i̱n [aɪn] PRZYSŁ.
ein (einschalten):
auf „ein“ drücken
włączać [f. dk. włączyć]
[bei jdm] ein und aus gehen
wchodzić i wychodzić [u kogoś]
zwroty:
weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
nie wiedzieć co począć
e̱i̱ne1 [aɪnə] RODZ. indef, f, M./B. sing
1. eine:
eine
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju żeńskiego
eine Frau
[jakaś] kobieta r.ż.
eine Tür
[jakieś] drzwi l.mn.
als Tochter einer Lehrerin
jako córka r.ż. [bliżej nieznanej] nauczycielki
so eine Frechheit!
co za bezczelność r.ż. !
was für eine Hitze!
co za upał r.m. !
2. eine (jede):
eine Eule ist ein Nachtvogel
sowa r.ż. jest ptakiem nocnym
e̱i̱ne2 [aɪnə] LICZ.
1. eine (als Ziffer):
eine
jedna r.ż.
einee Stunde dauern
trwać jedną godzinę
2. eine (die Gleiche):
eine und dieselbe
jedna i ta sama
e̱i̱n [aɪn] PRZYSŁ.
ein (einschalten):
auf „ein“ drücken
włączać [f. dk. włączyć]
[bei jdm] ein und aus gehen
wchodzić i wychodzić [u kogoś]
zwroty:
weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
nie wiedzieć co począć
I. e̱i̱n1 [aɪn] RODZ. indef, m
1. ein:
ein
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju męskiego
ein Mann/Tisch
[jakiś] mężczyzna r.m. /stół r.m.
eines Tages
pewnego dnia
an einem Tag im Mai
pewnego dnia w maju
2. ein (jeder):
ein Wal ist ein Säugetier
wieloryb r.m. należy do ssaków
II. e̱i̱n1 [aɪn] RODZ. indef, nt
1. ein:
ein
rodzajnik nieokreślony dla rodzaju nijakiego
ein Buch
[jakaś] książka r.ż.
was für ein Auto hast du?
jaki masz samochód?
2. ein (jedes):
wie viel Schlaf braucht ein Baby?
ile snu potrzebuje niemowlę r.n. ?
e̱i̱n2 [aɪn] LICZ.
1. ein (als Ziffer):
ein
jeden r.m.
ein
jedno r.n.
es ist ein Uhr
jest pierwsza godzina
ein Kilo wiegen
ważyć jeden kilogram
einen Tag dauern
trwać jeden dzień
das kostet einen Euro
to kosztuje jeden euro
sie hat nicht ein Wort gesagt
nie powiedziała ani [jednego] słowa
in einem fort
ciągle
in einem fort
bez przerwy
ein für allemal
raz na zawsze
mein/sein/ihr Ein und Alles
treść mojego/jego/jej życia
der Computer ist sein Ein und Alles
komputer r.m. wypełnia całe jego życie
2. ein (der/das Gleiche):
ein und derselbe
jeden i ten sam
das ist doch ein und dasselbe
to jedno i to samo
Ein-Mẹgabit-Chip <‑s, ‑s> [aɪnmeːga​ˈbɪttʃɪp] RZ. r.m. INF.
Ein-Megabit-Chip
pamięć r.ż. jednomegabitowa
Wpis OpenDict
Ein-Mann-Gewerbe RZ.
Ein-Mann-Gewerbe r.n.
jednoosobowa działalność gospodarcza r.ż.
Wpis OpenDict
ein­|schläm­men CZ.
ein­schläm­men cz. przech. HORT
silnie nawodnić dołek przed wsadzeniem rośliny, aby ułatwić zapuszczanie korzeni
Wpis OpenDict
ein|­be­schrei­ben CZ.
ein­be­schrei­ben cz. przech. MAT.
wpisać
ein einbeschriebener Kreis
okrąg wpisany
das Rechteck ist dem Kreis einbeschrieben
prostokąt jest wpisany w koło
Wpis OpenDict
Ein-Stimmen-Mehrheit RZ.
Ein-Stimmen-Mehrheit r.ż. POLIT.
większość z przewagą jednego głosu r.ż.
Wpis OpenDict
Ein­zel­leis­tung RZ.
Ein­zel­leis­tung r.ż.
indywidualne osiągnięcie r.n.
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Das Problem, Kanten zu löschen, um einen ungerichteten Graphen kreisfrei zu machen, ist äquivalent zur Suche eines minimalen Spannbaums, der in Polynomialzeit gefunden werden kann.
de.wikipedia.org
Die Reaktivierung der Brachfläche hatte zwei Schwerpunkte: die Schaffung hochwertiger Gewerbeflächen mit ressourcenschonender Bebauung sowie die Schaffung eines Parks mit Grünflächen, Teichen und Spazierwegen.
de.wikipedia.org
Eine Lötstation ist eine spezielle Ausführung eines Lötkolbens.
de.wikipedia.org
Virtueller Speicher ermöglicht der Prozessverwaltung eines Betriebssystems, weite Teile gemeinsam benutzter Bibliotheken in gemeinsam verwendeten Seiten physischen Speichers abzulegen.
de.wikipedia.org
Bereits vier Jahre später wurde die Siedlung erstmals als Stadt erwähnt (Recht zur Führung eines eigenen Siegels und Wappens).
de.wikipedia.org