- S
- S r.n.
- S
- s r.n.
- S wie Siegfried
- S jak Stanisław
- ein
- jeden r.m.
- ein
- jedno r.n.
- es ist ein Uhr
- jest pierwsza godzina
- ein Kilo wiegen
- ważyć jeden kilogram
- einen Tag dauern
- trwać jeden dzień
- das kostet einen Euro
- to kosztuje jeden euro
- sie hat nicht ein Wort gesagt
- nie powiedziała ani [jednego] słowa
- in einem fort
- ciągle
- in einem fort
- bez przerwy
- ein für allemal
- raz na zawsze
- mein/sein/ihr Ein und Alles
- treść mojego/jego/jej życia
- der Computer ist sein Ein und Alles
- komputer r.m. wypełnia całe jego życie
- ein und derselbe
- jeden i ten sam
- das ist doch ein und dasselbe
- to jedno i to samo
- ein
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju męskiego
- ein Mann/Tisch
- [jakiś] mężczyzna r.m. /stół r.m.
- eines Tages
- pewnego dnia
- an einem Tag im Mai
- pewnego dnia w maju
- ein Wal ist ein Säugetier
- wieloryb r.m. należy do ssaków
- ein
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju nijakiego
- ein Buch
- [jakaś] książka r.ż.
- was für ein Auto hast du?
- jaki masz samochód?
- wie viel Schlaf braucht ein Baby?
- ile snu potrzebuje niemowlę r.n. ?
- auf „ein“ drücken
- włączać [f. dk. włączyć]
- [bei jdm] ein und aus gehen
- wchodzić i wychodzić [u kogoś]
- weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
- nie wiedzieć co począć
- eine
- ktoś
- eine aus der Nachbarschaft
- ktoś z sąsiedztwa
- eines der Kinder
- któreś z dzieci
- du bist mir eine(r)! pot.
- ty to jesteś! pot.
- du bist mir vielleicht einer pot.
- ty to żeś się udał iron. pot.
- was für einer?
- jaki?
- weder der eine noch der andere
- ani ten ani tamten
- die einen sagen das eine, die anderen genau das Gegenteil
- jedni mówią to, drudzy dokładnie coś innego
- einer für alle, alle für einen przysł.
- jeden za wszystkich, wszyscy za jednego przysł.
- und das soll einer glauben?
- i w to ma ktoś uwierzyć?
- eines [o. eins] gefällt mir nicht an ihm
- jedno nie podoba mi się w nim
- es kam eines zum anderen
- jedno łączyło się z drugim
- das eine sag’ ich dir ... pot.
- jedno ci powiem...
- eines muss klar sein
- jedno musi być jasne
- Männer denken ja immer nur an das eine!
- mężczyźni r.m. l.mn. zawsze myślą tylko o jednym!
- jdm eine kleben [o. knallen] pot.
- dać komuś po gębie pot.
- eins (Zahl)
- jeden
- eins (beim Zählen)
- raz
- Punkt eins
- punkt pierwszy
- es ist eins
- jest pierwsza
- sie kam um [Punkt] eins
- przyszła punktualnie o pierwszej
- mit jdm/etw eins sein
- stanowić z kimś/czymś jedną całość
- sie fühlen sich eins miteinander
- czują się jednością
- das ist alles eins pot.
- to jedno i to samo pot.
- das ist mir eins
- wszystko mi jedno pot.
- mit jdm eins sein
- być z kimś jednej myśli [lub jednego zdania]
- eine
- jedna r.ż.
- einee Stunde dauern
- trwać jedną godzinę
- eine und dieselbe
- jedna i ta sama
- eine
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju żeńskiego
- eine Frau
- [jakaś] kobieta r.ż.
- eine Tür
- [jakieś] drzwi l.mn.
- als Tochter einer Lehrerin
- jako córka r.ż. [bliżej nieznanej] nauczycielki
- so eine Frechheit!
- co za bezczelność r.ż. !
- was für eine Hitze!
- co za upał r.m. !
- eine Eule ist ein Nachtvogel
- sowa r.ż. jest ptakiem nocnym
- ein
- jeden r.m.
- ein
- jedno r.n.
- es ist ein Uhr
- jest pierwsza godzina
- ein Kilo wiegen
- ważyć jeden kilogram
- einen Tag dauern
- trwać jeden dzień
- das kostet einen Euro
- to kosztuje jeden euro
- sie hat nicht ein Wort gesagt
- nie powiedziała ani [jednego] słowa
- in einem fort
- ciągle
- in einem fort
- bez przerwy
- ein für allemal
- raz na zawsze
- mein/sein/ihr Ein und Alles
- treść mojego/jego/jej życia
- der Computer ist sein Ein und Alles
- komputer r.m. wypełnia całe jego życie
- ein und derselbe
- jeden i ten sam
- das ist doch ein und dasselbe
- to jedno i to samo
- ein
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju męskiego
- ein Mann/Tisch
- [jakiś] mężczyzna r.m. /stół r.m.
- eines Tages
- pewnego dnia
- an einem Tag im Mai
- pewnego dnia w maju
- ein Wal ist ein Säugetier
- wieloryb r.m. należy do ssaków
- ein
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju nijakiego
- ein Buch
- [jakaś] książka r.ż.
- was für ein Auto hast du?
- jaki masz samochód?
- wie viel Schlaf braucht ein Baby?
- ile snu potrzebuje niemowlę r.n. ?
- auf „ein“ drücken
- włączać [f. dk. włączyć]
- [bei jdm] ein und aus gehen
- wchodzić i wychodzić [u kogoś]
- weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
- nie wiedzieć co począć
- eine
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju żeńskiego
- eine Frau
- [jakaś] kobieta r.ż.
- eine Tür
- [jakieś] drzwi l.mn.
- als Tochter einer Lehrerin
- jako córka r.ż. [bliżej nieznanej] nauczycielki
- so eine Frechheit!
- co za bezczelność r.ż. !
- was für eine Hitze!
- co za upał r.m. !
- eine Eule ist ein Nachtvogel
- sowa r.ż. jest ptakiem nocnym
- eine
- jedna r.ż.
- einee Stunde dauern
- trwać jedną godzinę
- eine und dieselbe
- jedna i ta sama
- auf „ein“ drücken
- włączać [f. dk. włączyć]
- [bei jdm] ein und aus gehen
- wchodzić i wychodzić [u kogoś]
- weder [o. nicht mehr] ein noch aus [o. aus noch ein] wissen
- nie wiedzieć co począć
- ein
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju męskiego
- ein Mann/Tisch
- [jakiś] mężczyzna r.m. /stół r.m.
- eines Tages
- pewnego dnia
- an einem Tag im Mai
- pewnego dnia w maju
- ein Wal ist ein Säugetier
- wieloryb r.m. należy do ssaków
- ein
- rodzajnik nieokreślony dla rodzaju nijakiego
- ein Buch
- [jakaś] książka r.ż.
- was für ein Auto hast du?
- jaki masz samochód?
- wie viel Schlaf braucht ein Baby?
- ile snu potrzebuje niemowlę r.n. ?
- ein
- jeden r.m.
- ein
- jedno r.n.
- es ist ein Uhr
- jest pierwsza godzina
- ein Kilo wiegen
- ważyć jeden kilogram
- einen Tag dauern
- trwać jeden dzień
- das kostet einen Euro
- to kosztuje jeden euro
- sie hat nicht ein Wort gesagt
- nie powiedziała ani [jednego] słowa
- in einem fort
- ciągle
- in einem fort
- bez przerwy
- ein für allemal
- raz na zawsze
- mein/sein/ihr Ein und Alles
- treść mojego/jego/jej życia
- der Computer ist sein Ein und Alles
- komputer r.m. wypełnia całe jego życie
- ein und derselbe
- jeden i ten sam
- das ist doch ein und dasselbe
- to jedno i to samo
- Ein-Megabit-Chip
- pamięć r.ż. jednomegabitowa
- einschlämmen cz. przech. HORT
- silnie nawodnić dołek przed wsadzeniem rośliny, aby ułatwić zapuszczanie korzeni
- einbeschreiben cz. przech. MAT.
- wpisać
- ein einbeschriebener Kreis
- okrąg wpisany
- das Rechteck ist dem Kreis einbeschrieben
- prostokąt jest wpisany w koło
- Ein-Stimmen-Mehrheit r.ż. POLIT.
- większość z przewagą jednego głosu r.ż.
Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.
- die Freigabe eines Mitarbeiters/eines Spielers
- privater Verkauf eines Aktienpakets
- das Anlegen eines Verzeichnisses