Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

affaires
business
francuski
francuski
angielski
angielski
I. affaire [afɛʀ] RZ. r.ż.
1. affaire (ensemble de faits):
affaire (gén)
affair
affaire (à caractère politique, militaire)
crisis, affair
affaire (à caractère délictueux, scandaleux) (d'ordre général)
scandal
affaire (de cas unique)
affair
affaire (soumis à la justice)
case
une mystérieuse affaire
a mysterious affair
l'affaire des otages
the hostage crisis ou affair
l'affaire de Suez
the Suez crisis
une affaire politique/de corruption
a political/corruption scandal
l'affaire des fausses factures
the scandal of the bogus invoices
affaire civile/criminelle
civil/criminal case
il a été condamné pour une affaire de drogue
he was convicted in a drug case
2. affaire (histoire, aventure):
affaire
affair
une affaire délicate
a delicate matter ou affair
une drôle d'affaire
an odd affair
j'ignore tout de cette affaire
I don't know anything about the matter
pour une affaire de cœur
for an affair of the heart
être mêlé à une sale affaire
to be mixed up in some nasty business
quelle affaire!
what a business ou to-do!
c'est une affaire d'argent/d'héritage
there's money/an inheritance involved
et voilà toute l'affaire
and that's that
3. affaire (occupation, chose à faire):
affaire
matter, business
c'est une affaire qui m'a pris beaucoup de temps
it's a matter that has taken up a lot of my time
il est parti pour une affaire urgente
he's gone off on some urgent business
c'est toute une affaire
it's quite a business
c'est une (tout) autre affaire
that's another matter (entirely)
ce n'est pas une petite ou mince affaire
it's no small ou simple matter
c'est mon affaire, pas la vôtre
that's my business, not yours
c'est l'affaire de tous
it's something which concerns everyone ou us all
ça ne change rien à l'affaire
that doesn't change a thing
l'affaire se présente bien/mal
things are looking good/bad
j'en fais mon affaire
I'll deal with it
4. affaire (spécialité):
il connaît bien son affaire
he knows his business
c'est une affaire d'hommes/de femmes
it's men's/women's business
c'est une affaire de garçons/filles
it's boys'/girls' stuff pej.
la mécanique/soudure, c'est leur affaire
mechanics/welding is their thing
c'est une affaire de spécialistes
it's a case for the specialists
5. affaire (transaction):
affaire
deal
une bonne/mauvaise affaire
a good/bad deal
conclure une affaire
to make ou to strike a deal
l'affaire a été conclue ou faite
the deal was settled
faire affaire avec qn
to make a deal with sb
la belle affaire! pot.
big deal! pot.
6. affaire (achat avantageux):
affaire
bargain
à ce prix-là, c'est une affaire
at that price, it's a bargain
j'ai fait une affaire
I got a bargain
tu y feras des affaires
you'll find bargains there
on ne fait plus beaucoup d'affaires au marché aux puces
there aren't many bargains to be had at the flea market any more
j'ai acheté cette robe en solde mais je n'ai pas fait une affaire
I bought this dress in the sales but it wasn't a good buy
7. affaire (entreprise):
affaire
business, concern
affaire commerciale/d'import-export/de famille
commercial/import-export/family business ou concern
de petites affaires
small businesses ou concerns
affaire industrielle
industrial concern
leur fils a repris l'affaire
their son took over the business
c'est elle qui fait marcher l'affaire dosł.
she runs the whole business
c'est elle qui fait marcher l'affaire przen.
she runs the whole show
une affaire en or przen.
a gold mine
8. affaire (question, problème):
c'est une affaire de temps/goût
it's a matter of time/taste
c'est l'affaire de quelques jours/d'un quart d'heure
it'll only take a few days/a quarter of an hour
c'est affaire de politiciens
it's a matter for the politicians
c'est l'affaire des politiciens
it's the concern of politicians
il en a fait une affaire personnelle
he took it personally
en faire toute une affaire pot.
to make a big deal of it ou a fuss about it pot.
on ne va pas en faire une affaire d'État pot.!
let's not make a big issue out of it!
c'est une affaire de famille przen.
it's a family affair
9. affaire (difficulté, péril):
être hors ou tiré d'affaire malade:
to be in the clear
s'il obtient le poste, il est tiré d'affaire
if he gets the job, his problems are over
se tirer d'affaire
to get out of trouble
tirer ou sortir qn d'affaire
to get sb out of a spot
on n'est pas encore sortis ou tirés d'affaire
we're not out of the woods yet
10. affaire (relation):
avoir affaire à malfaiteur, fou, drogue, fausse monnaie
to be dealing with
nous avons affaire à un escroc/faux
we're dealing with a crook/fake
je le connais mais je n'ai pas souvent affaire à lui
I know him but I don't have much to do with him
j'ai eu affaire au directeur lui-même
I saw the manager himself
tu auras affaire à moi!
you'll have me to contend with!
II. affaires RZ. r.ż. l.mn.
1. affaires (activités lucratives):
affaires (gén)
business uncountable
affaires (d'une seule personne)
business affairs
être dans les affaires
to be in business
faire des affaires avec
to do business with
les affaires sont calmes/au plus bas
business is quiet/at its lowest ebb
les affaires reprennent ou marchent mieux
business is picking up
il gère les affaires de son oncle
he runs his uncle's business affairs
parler affaires
to talk business
revenir aux affaires
to go back into business
avoir le sens des affaires
to have business sense
voir qn pour affaires
to see sb on business
voyager pour affaires
to go on a business trip
le monde des affaires
the business world
quartier/milieux/lettre/rendez-vous d'affaires
business district/circles/letter/appointment
le français/chinois des affaires
business French/Chinese
un homme dur en affaires
a tough businessman
2. affaires (problèmes personnels):
affaires
business uncountable
ça, c'est mes affaires pot.!
that's my business!
occupe-toi de tes affaires!
mind your own business!
se mêler ou s'occuper des affaires des autres
to interfere ou meddle in other people's business ou affairs
mettre de l'ordre dans ses affaires
to put one's affairs in order
parler de ses affaires à tout le monde
to tell everybody one's business
ça n'arrange pas mes affaires qu'elle vienne
her coming isn't very convenient for me
3. affaires (effets personnels):
affaires
things, belongings
mets tes affaires dans le placard
put your things in the cupboard
mes affaires de sport/de classe
my sports/school things
4. affaires:
affaires ADM., POLIT.
affairs
affaires publiques/sociales/étrangères
public/social/foreign affairs
les affaires intérieures d'un pays
a country's internal affairs
les affaires de l'État
affairs of state
III. affaire [afɛʀ]
les affaires courantes (gén)
daily business l.poj.
les affaires courantes PR., POLIT.
day-to-day running of a country
IV. affaire [afɛʀ]
être à son affaire
to be in one's element
il/ça fera l'affaire
he'll/that'll do
il/ça ne peut pas faire l'affaire
he/that won't do
ça a très bien fait l'affaire
it was just the job
elle fait ou fera notre affaire
she's just the person we need
ça fera leur affaire (convenir)
that's just what they need
ça fera leur affaire (être avantageux)
it'll suit them
faire ou régler son affaire à qn pot. (tuer)
to bump sb off pot.
faire ou régler son affaire à qn (sévir)
to sort sb out
sac [sak] RZ. r.m.
1. sac (contenant):
sac (gén)
bag
sac (grossier, à usage commercial)
sack
sac de sport
sports bag Brit
sac de sport
gym bag Am
sac à charbon/à patates
coal/potato sack
sac de farine (petit)
flour bag
sac de farine (grand)
flour sack
2. sac (contenu):
sac
bag(ful), sack(ful)
j'ai consommé trois sacs de charbon cet hiver
I used three sacks of coal this winter
3. sac:
sac ANAT., BOT.
sac
4. sac (pillage):
sac
sack
mettre à sac ville, région
to sack
mettre à sac boutique, maison
to ransack
5. sac (10 francs):
sac slang
ten French francs
sac d'aspirateur
dust bag
sac d'aspirateur
vacuum-cleaner bag
sac à bandoulière
shoulder bag
sac de congélation
freezer bag
sac de couchage
sleeping bag
sac à dos
rucksack Brit
sac à dos
backpack
sac à dos à claie
stretcher-frame rucksack Brit
sac à dos à claie
stretcher-frame backpack
sac à dos promenade
daysack Brit
sac à dos promenade
knapsack Am
sac d'embrouilles
can of worms
sac herniaire ANAT.
hernial sac
sac isotherme
cool bag
sac lacrymal ANAT.
lacrymal sac
sac à main
handbag
sac à main
purse Am
sac à malices
bag of tricks
sac marin, sac de marin NAUT.
kitbag Brit
sac marin, sac de marin NAUT.
duffel bag Am
sac de montagne
rucksack Brit
sac de montagne
knapsack
sac de nœuds przen.
can of worms
sac d'os pot. przen.
bag of bones
sac à papier pot.!
nitwit! pot.
sac penderie
suiter
sac penderie
suit bag
sac de plage
beachbag
sac en plastique (sans poignées)
polythene bag
sac en plastique (avec poignées)
carrier bag
sac pollinique BOT.
pollen sac
sac polochon
holdall
sac postal
mail sack
sac poubelle
bin liner Brit
sac poubelle
trash bag Am
sac poubelle
trash-can liner Am
sac à provisions
shopping bag
sac à provisions
carry-all Am
sac à puces pot.
fleabag Brit pot.
sac à puces pot.
flea-infested animal
sac reporter
bucket bag
sac de sable BUD., WOJSK.
sandbag
sac de sable (pour la boxe)
punchbag Brit
sac de sable (pour la boxe)
punching bag Am
sac à viande pot.
(sleeping bag) liner
sac à vin pot.
(old) soak pot.
sac de voyage
travel bag
zwroty:
l'affaire est dans le sac pot.
it's in the bag pot.
avoir plus d'un tour dans son sac
to have more than one trick up one's sleeve
être habillé comme un sac (à patates)
to look like a sack of potatoes
vider son sac pot.
to get it off one's chest
se faire prendre la main dans le sac
to be caught red-handed
mettre dans le même sac
to lump [sth] together
mettre dans le même sac
to tar [sth] with the same brush pej.
affairer <s'affairer> [afeʀe] CZ. cz. zwr.
affairer personne:
affairer
to bustle about
s'affairer auprès de ou autour de qn
to fuss over sb
s'affairer à faire
to bustle about doing
I. affairé (affairée) [afeʀe] CZ. im. cz. przeszł.
affairé → affairer
II. affairé (affairée) [afeʀe] PRZYM.
affairé personne, air, vie:
affairé (affairée)
busy (à qc with sth, à faire doing)
avoir l'air affairé
to look busy
affairer <s'affairer> [afeʀe] CZ. cz. zwr.
affairer personne:
affairer
to bustle about
s'affairer auprès de ou autour de qn
to fuss over sb
s'affairer à faire
to bustle about doing
toute(s) affaire(s) cessante(s) form.
forthwith form.
angielski
angielski
francuski
francuski
belongings
affaires r.ż. l.mn.
business call (visit)
visite r.ż. d'affaires
business call (phone call)
communication r.ż. d'affaires
merchant banker
cadre r.m. d'une banque d'affaires
merchant banker
banquier r.m. d'affaires
merchant bankers
banque r.ż. d'affaires
business appointment
rendez-vous r.m. d'affaires
business contact
relation r.ż. d'affaires
business centre
centre r.m. d'affaires
francuski
francuski
angielski
angielski
affaire [afɛʀ] RZ. r.ż.
1. affaire (préoccupation):
affaire
business
ce n'est pas mon/ton affaire
it's none of your/my business
faire son affaire de qc
to take a matter in hand
2. affaire sans l.mn. (problème):
affaire
matter
embarquer qn dans une affaire
to get sb mixed up in a business
se tirer d'affaire
to manage
tirer qn d'affaire
to sort sb out
3. affaire (scandale):
affaire
affair
sale affaire
nasty business
étouffer une affaire
to hush up a scandal
tremper dans une affaire sordide
to be involved in a sordid affair
l'affaire des pots-de-vin
the bribery scandal
4. affaire PR.:
affaire
case
classer/plaider une affaire
to close/to plead a case
5. affaire (transaction):
affaire
transaction
6. affaire sans l.mn. (entreprise):
affaire
concern
7. affaire l.mn. (commerce):
être dans les affaires
to be in business
parler affaires
to talk business
repas/relations d'affaires
business meal/relations
8. affaire l.mn. POLIT.:
affaire
affairs
affaire d'État
affair of state
faire une affaire d'État de qc iron., żart.
to make a song and dance about sth
9. affaire l.mn. (effets personnels):
prendre toutes ses affaires
to take all one's belongings
zwroty:
la belle affaire!
big deal!
c'est une affaire classée!
the matter is closed!
avoir affaire à qn/qc
to be dealing with sb/sth
en voilà une affaire! pot.
what a business!
hors d'affaire
to be in the clear
affairer [afeʀe] CZ. cz. zwr.
s'affairer auprès [ou autour] de qn/à faire qc
to bustle about sb/doing sth
affairé(e) [afeʀe] PRZYM.
affairé(e)
busy
Affaire [afɛʀ] RZ. r.ż.
les Affaires étrangères
Foreign affairs
les Affaires étrangères (ministère)
≈ Foreign Office Brit
les Affaires étrangères (ministère)
≈ Department of State Am
angielski
angielski
francuski
francuski
home affairs
affaires fpl intérieures
chargé d'affaires
chargé(e) r.m. (r.ż.) d'affaires
business trip
voyage r.m. d'affaires
business letter
lettre r.ż. d'affaires
business people
gens mpl d'affaires
public affairs
affaires fpl publiques
francuski
francuski
angielski
angielski
affaire [afɛʀ] RZ. r.ż.
1. affaire (préoccupation):
affaire
business
ce n'est pas mon/ton affaire
it's none of your/my business
faire son affaire de qc
to take a matter in hand
2. affaire sans l.mn. (problème):
affaire
matter
embarquer qn dans une affaire
to get sb mixed up in some business
se tirer d'affaire
to manage
3. affaire (scandale):
affaire
affair
sale affaire
nasty business
l'affaire des pots-de-vin
the bribery scandal
4. affaire PR.:
affaire
case
classer/plaider une affaire
to close/to plead a case
5. affaire (transaction):
affaire
transaction
6. affaire sans l.mn. (entreprise):
affaire
concern
7. affaire l.mn. (commerce):
être dans les affaires
to be in business
parler affaires
to talk business
repas/relations d'affaires
business meal/relations
8. affaire l.mn. POLIT.:
affaire
affairs
affaire d'État
affair of state
9. affaire l.mn. (effets personnels):
prendre toutes ses affaires
to take all one's belongings
zwroty:
la belle affaire!
big deal!
c'est une affaire classée!
the matter is closed!
avoir affaire à qn/qc
to be dealing with sb/sth
hors d'affaire
to be in the clear
affairer [afeʀe] CZ. cz. zwr.
s'affairer auprès de qn/à faire qc
to bustle around sb/doing sth
Affaire [afɛʀ] RZ. r.ż.
les Affaires étrangères
foreign affairs
les Affaires étrangères (ministère)
≈ Department of State
angielski
angielski
francuski
francuski
public affairs
affaires fpl publiques
business people
gens mpl d'affaires
business trip
voyage r.m. d'affaires
club class
classe r.ż. affaires
business letter
lettre r.ż. d'affaires
wheeler-dealer
brasseur r.m. d'affaires
chargé d'affaires
chargé (e) r.m. (r.ż.) d'affaires
Présent
jem'affaire
tut'affaires
il/elle/ons'affaire
nousnousaffairons
vousvousaffairez
ils/elless'affairent
Imparfait
jem'affairais
tut'affairais
il/elle/ons'affairait
nousnousaffairions
vousvousaffairiez
ils/elless'affairaient
Passé simple
jem'affairai
tut'affairas
il/elle/ons'affaira
nousnousaffairâmes
vousvousaffairâtes
ils/elless'affairèrent
Futur simple
jem'affairerai
tut'affaireras
il/elle/ons'affairera
nousnousaffairerons
vousvousaffairerez
ils/elless'affaireront
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Les secours s’affairent près d’une voiture accidentée.
fr.wikipedia.org
Des techniciens s'affairent pour renforcer la structure en urgence.
fr.wikipedia.org
C'est un chantier où s'affairent 26 000 ouvriers.
fr.wikipedia.org
De retour à quai, les 538 passagers sont évacués tandis que l'équipage et les pompiers s'affairent à combattre les flammes.
fr.wikipedia.org
Des avocats et les membres du clergé s'affairaient également pour leurs pairs.
fr.wikipedia.org