Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

quentrer
that they enter
francuski
francuski
angielski
angielski
I. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. przech. + cz. avoir
1. entrer (transporter):
entrer (vu de l'intérieur) objet, marchandise
to bring [sth] in
entrer (vu de l'extérieur) objet, marchandise
to take [sth] in
entrer qc en fraude dans un pays
to smuggle sth into a country
2. entrer (enfoncer):
entrer ongles, épée
to stick (dans into)
3. entrer INF.:
entrer donnée, instruction
to enter
entrer qc en mémoire
to enter sth into the memory
4. entrer SPORT:
entrer but
to score
II. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. nieprzech. + cz. être
1. entrer (pénétrer):
entrer (gén)
to get in, to enter
entrer (en allant)
to go in
entrer (en venant)
to come in
entrer (en roulant)
to drive in
je l'ai vu entrer dans la maison par la fenêtre/par la porte de derrière
I saw him get into ou enter the house through the window/by the back door
la balle est entrée au-dessus de l'oreille
the bullet entered above the ear
l'eau est entrée par une fissure
the water came in ou got in through a crack
ils sont entrés en France par l'Italie
they came into France via Italy
je suis entré dans Paris par le sud (en voiture)
I drove into Paris from the south
ils sont entrés sur le court/notre territoire/la scène politique
they came onto the court/our territory/the political scene
nous sommes entrés dans l'eau/la boue jusqu'aux chevilles
we sank up to our ankles in water/mud
les marchandises entrent et sortent sans aucun contrôle
goods come and go without being checked at all
entrez!
come in!
‘défense d'entrer’ (sur une porte)
‘no entry’
‘défense d'entrer’ (sur une barrière)
‘no trespassing’
je ne fais qu'entrer et sortir
I can only stay a minute
laisse-moi entrer!
let me in!
ne laisse pas/j'ai laissé le chat entrer dans la cuisine
don't let/I let the cat into the kitchen
fais entrer le chat dans la cuisine
let the cat into the kitchen
je vous ferai entrer par la cuisine
I'll let you in through the kitchen
faire entrer la table par la fenêtre (vu de l'intérieur)
to bring the table in through the window
faire entrer la table par la fenêtre (vu de l'extérieur)
to take the table in through the window
fais-la entrer
show her in
faites entrer
show him/her/them etc in
2. entrer (tenir, s'adapter):
c'est trop gros, ça n'entrera jamais
it's too big, it'll never fit
ça n'entre pas dans la valise
it doesn't fit in the suitcase
la clé n'entre pas dans la serrure
the key doesn't fit ou won't go in the lock
faire entrer qc dans une valise
to fit ou get sth into a suitcase
je n'arrive pas à faire entrer la pièce dans la fente
I can't get the coin into the slot
on peut faire entrer trente personnes dans la pièce
you can fit ou get thirty people in the room
nous sommes entrés à dix dans la voiture
we got ten of us into the car
3. entrer (s'intégrer, commencer):
entrer dans débat, période
to enter
entrer dans opposition, entreprise
to join
entrer à école, hit-parade
to enter
entrer à gouvernement, parti, armée
to join
entrer à université
to get into
entrer en pourparlers, négociations
to enter into
il entre en deuxième année
he's going into his second year
il entre dans sa quarantième année
he's turned thirty-nine
il entre dans la quarantaine
he's pushing forty
entrer dans la vie de qn
to come into sb's life
le doute est entré dans mon esprit
I'm beginning to have doubts
entrer dans l'hiver
to enter the winter
entrer en convalescence
to start to convalesce
n'entrons pas dans ces considérations/les détails
let's not go into those matters/the details
faire entrer qn dans une organisation/qc dans un système
to get sb into an organization/sth into a system
il m'a fait entrer au ministère
he got me into the ministry
je ne sais pas comment cette idée lui est entrée dans la tête
I don't know how he/she got that idea into his/her head
il entre dans la catégorie des…
he comes into the category of…
expression entrée dans l'usage
expression which has come into use
entrer dans l'histoire
to go down in history
entrer dans la légende personne:
to become a legend
entrer dans la légende fait:
to become legendary
entrer dans le capital de… FIN.
to take a stake in…
acteur qui entre dans son personnage
actor who gets into his/her character
mesure qui entre mal dans le cadre d'une politique libérale
measure which does not fit the framework of a liberal policy
faire entrer un mot nouveau dans le dictionnaire
to put a new word in the dictionary
cela n'entre pas dans mes attributions
it's not part of my duties
la question n'entre pour rien dans ma décision
the question has no bearing on my decision
j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux
I've included your expenses in the overheads
entrer en mouvement/fusion
to begin to move/to melt
entrer dans une colère noire ou une rage folle
to fly into a blind rage
4. entrer (être un élément de):
les ingrédients qui entrent dans la recette
the ingredients which go into ou make up the recipe
le carbone entre pour moitié dans ce composé
carbon makes up half (of) this compound
leurs parts entrent pour 20% dans le capital
their shares make up 20% of the capital
III. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. bezosob.
il entre une part de chance dans tout
a certain amount of luck goes into everything
il n'entre pas dans mes intentions de faire
I have no intention of doing
il n'entre pas dans mes habitudes de faire
I am not in the habit of doing
entrer en éruption
to erupt
angielski
angielski
francuski
francuski
bounce in
entrer énergiquement
show in
faire entrer
blow in
entrer
blow in
faire entrer
to enter a convent
entrer au couvent
flood in light, water:
entrer à flot
scrape in
entrer de justesse
to achieve immortality
entrer dans l'immortalité
lig
entrer sans payer
francuski
francuski
angielski
angielski
I. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. nieprzech. +être
1. entrer:
entrer (pénétrer)
to enter
entrer (vu de l'intérieur)
to come in
entrer (vu de l'extérieur)
to go in
défense d'entrer!
no entry!
faire/laisser entrer qn
to show/let sb in
faire/laisser entrer un animal
to get/let an animal in
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
entrer dans qc
to enter sth
entrer dans qc (vu de l'intérieur)
to come into sth
entrer dans qc (vu de l'extérieur)
to go into sth
entrer en gare
to enter the station
3. entrer (aborder):
entrer dans les détails
to go into detail
entrer dans le vif du sujet
to get to the heart of the matter
4. entrer pot. (heurter):
entrer dans qc
to slam into sth
5. entrer (s'engager dans):
entrer dans un club/un parti/la police
to join a club/a party/the police
entrer dans la vie active
to embark on working life
6. entrer (être admis):
entrer à l'hôpital
to go into the hospital
entrer à l'école/en sixième
to start school/year seven Brit
entrer à l'école/en sixième
to start school/sixth grade Am
entrer en apprentissage/à l'université
to start an apprenticeship/university
faire entrer qn dans un club/une entreprise
to get sb into a club/a business
7. entrer (s'enfoncer):
la clé n'entre pas dans le trou de la serrure
the key won't go into the lock
8. entrer (s'associer à):
entrer dans la discussion
to join the discussion
9. entrer (faire partie de):
entrer dans la composition d'un produit
to be an ingredient of a product
10. entrer (comme verbe support):
entrer en application
to come into force
entrer en contact avec qn
to make contact with sb
entrer en collision avec qn/qc
to collide with sb/sth
entrer en guerre
to go to war
entrer en scène
to enter
entrer en ligne de compte
to be taken into consideration
entrer en fonction
to take up office
zwroty:
je ne fais qu'entrer et sortir
I'm just popping in (and out)
II. entrer [ɑ̃tʀe] CZ. cz. przech. +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
entrer l'armoire par la fenêtre
to get the wardrobe in through the window
2. entrer INF.:
entrer
to enter
entrer dans la clandestinité
to go underground
entrer/être au gouvernement
to join/be in the government
angielski
angielski
francuski
francuski
show in
faire entrer
to enter a convent
entrer au couvent
pop in to shop
entrer rapidement
bring on reserve, actor
faire entrer
to walk in on sb
entrer sans prévenir
storm in
entrer comme un ouragan
send in
faire entrer
send in him/her in
faites-le/la entrer
francuski
francuski
angielski
angielski
I. entrer [ɑ͂tʀe] CZ. cz. nieprzech. +être
1. entrer:
entrer (pénétrer)
to enter
entrer (vu de l'intérieur)
to come in
entrer (vu de l'extérieur)
to go in
défense d'entrer!
no entry!
faire/laisser entrer qn
to show/let sb in
faire/laisser entrer un animal
to get/let an animal in
2. entrer (pénétrer dans un lieu):
entrer dans qc
to enter sth
entrer dans qc (vu de l'intérieur)
to come into sth
entrer dans qc (vu de l'extérieur)
to go into sth
entrer en gare
to enter the station
3. entrer (aborder):
entrer dans les détails
to go into detail
entrer dans le vif du sujet
to get to the heart of the matter
4. entrer pot. (heurter):
entrer dans qc
to slam into sth
5. entrer (s'engager dans):
entrer dans un club/un parti/la police
to join a club/a party/the police
entrer dans la vie active
to embark on working life
6. entrer (être admis):
entrer à l'hôpital
to go into the hospital
entrer à l'école/en sixième
to start school/sixth grade
entrer en apprentissage/à l'université
to start an apprenticeship/university
faire entrer qn dans un club/une entreprise
to get sb into a club/a business
7. entrer (s'enfoncer):
la clé n'entre pas dans le trou de la serrure
the key won't go into the lock
8. entrer (s'associer à):
entrer dans la discussion
to join the discussion
9. entrer (faire partie de):
entrer dans la composition d'un produit
to be an ingredient of a product
10. entrer (comme verbe-support):
entrer en application
to come into force
entrer en contact avec qn
to make contact with sb
entrer en collision avec qn/qc
to collide with sb/sth
entrer en guerre
to go to war
entrer en scène
to enter
entrer en ligne de compte
to be taken into consideration
entrer en fonction
to take up office
zwroty:
je ne fais qu'entrer et sortir
I'm just popping in (and out)
II. entrer [ɑ͂tʀe] CZ. cz. przech. +avoir
1. entrer (faire pénétrer):
entrer qc dans qc
to bring/take sth into sth
entrer l'armoire par la fenêtre
to get the armoire in through the window
2. entrer inform:
entrer
to enter
entrer/être au gouvernement
to join/be in the government
angielski
angielski
francuski
francuski
show in
faire entrer
pop in to shop
entrer rapidement
bring on reserve, actor
faire entrer
to enter a convent
entrer au couvent
go in
entrer
storm in
entrer comme un ouragan
to walk in on sb
entrer sans prévenir
send in
faire entrer
send in him/her in
faites-le/la entrer
entrer dans le moule
to adapt o.s.
entrer dans le moule
to conform
Présent
j'entre
tuentres
il/elle/onentre
nousentrons
vousentrez
ils/ellesentrent
Imparfait
j'entrais
tuentrais
il/elle/onentrait
nousentrions
vousentriez
ils/ellesentraient
Passé simple
j'entrai
tuentras
il/elle/onentra
nousentrâmes
vousentrâtes
ils/ellesentrèrent
Futur simple
j'entrerai
tuentreras
il/elle/onentrera
nousentrerons
vousentrerez
ils/ellesentreront
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Les autres membres sont entrés en fonction au cours de l’automne 2017.
fr.wikipedia.org
Les clubs survivants entrent dans une période de fortes difficultés financières.
fr.wikipedia.org
Elle entrera en fonction officiellement le 15 avril 2012.
fr.wikipedia.org
Quand on lui dit d'entrer, il reste sur le pas de porte en faisant une affreuse grimace à son désormais ancien patron.
fr.wikipedia.org
Lorsque les visiteurs sont autorisés à entrer, sous des conditions spéciales, à des fins inspiratives, éducatives, culturelles ou récréatives.
fr.wikipedia.org