Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fußen
opierać [się] na czymś
fu̱ßen [ˈfuːsən] CZ. cz. nieprzech.
auf etw fußen C.
opierać [f. dk. oprzeć] [się] na czymś
Fu̱ß1 <‑es, Füße> [fuːs, pl: ˈfyːsə] RZ. r.m.
1. Fuß (Körperteil):
stopa r.ż.
iść [f. dk. pójść] na piechotę [lub pieszo]
rzucać [f. dk. rzucić] się komuś do stóp [lub nóg]
wypuszczać [f. dk. wypuścić] kogoś na wolność
deptać [f. dk. po‑] coś fig
źle traktować [f. dk. po‑] coś
rzucać [f. dk. rzucić] komuś coś pod nogi
2. Fuß:
Fu̱ß2 <‑es, ‑> [fuːs] RZ. r.m. (Längenmaß)
stopa r.ż.
Wpis OpenDict
Fuß RZ.
Präsens
ichfuße
dufußt
er/sie/esfußt
wirfußen
ihrfußt
siefußen
Präteritum
ichfußte
dufußtest
er/sie/esfußte
wirfußten
ihrfußtet
siefußten
Perfekt
ichhabegefußt
duhastgefußt
er/sie/eshatgefußt
wirhabengefußt
ihrhabtgefußt
siehabengefußt
Plusquamperfekt
ichhattegefußt
duhattestgefußt
er/sie/eshattegefußt
wirhattengefußt
ihrhattetgefußt
siehattengefußt
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)
auf etw fußen C.
opierać [f. dk. oprzeć] [się] na czymś
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Diese Annahme ist die Ausgangsbasis aller mittelalterlichen Ideenkonzeptionen, die auf der traditionellen platonisch-augustinischen Lehre fußen.
de.wikipedia.org
Hierauf fußen wiederum spezifische Schätzmodelle, wie auch die Entwicklung der Multidimensionalen Skalierung, die ihrerseits mit Ansätzen der Faktorenanalyse verbunden ist.
de.wikipedia.org
Beide Deutungen kranken daran, dass sie auf Sprachakrobatik fußen.
de.wikipedia.org
Die Vorgehensweise fußt auf einem Set von untereinander interdependenten Prinzipien.
de.wikipedia.org
Dabei konnte er im ersten Amtsjahr auf Danziger Erfahrungen fußen.
de.wikipedia.org