Research and teaching depended largely on the research foci of the respective institute directors.
Joachim Jeremias (1950-1968) concentrated on the theology and history of Palestinian Judaism, in particular at the time of Jesus;
as did Eduard Lohse (1968-1971) with an emphasis on the Qumran (Dead Sea Scrolls).
www.uni-goettingen.deForschung und Lehre hingen weitgehend von den Forschungsschwerpunkten des jeweiligen Institutsdirektors ab.
Joachim Jeremias (1950-1968) konzentrierte sich auf die Theologie und Geschichte des palästinischen Judentums, speziell zur Zeit Jesu;
ähnlich Eduard Lohse (1968-1971) mit einem Hauptgewicht auf Qumran.
www.uni-goettingen.deThe single exception was the thesis of G.Mayeda, Das Leben-Jesu-Fragment Papyrus Egerton 2 und seine Stellung in der urchristlichen Literaturgeschichte, Berne 1946.
The consensus that has emerged from the scholarly discussion to date is given by J. Jeremias in Hennecke-Schneemelcher, Neutestamentliche Apokryphen I, p. 59:
" There are contacts with all four gospels.
www-user.uni-bremen.deEine Ausnahme bildet die Dissertation von G.Mayeda, Das Leben-Jesu-Fragment Papyrus Egerton 2 und seine Stellung in der urchristlichen Literaturgeschichte, Bern 1946.
Das bis heute gültige Fazit der gelehrten Diskussion zieht J. Jeremias in Hennecke-Schneemelcher, Neutestamentliche Apokryphen I S. 59:
" Es finden sich Berührungen mit allen vier Evangelien.
www-user.uni-bremen.deChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.