However, the move of large parts of the Federal Constitutional Court to temporary premises not only ensures that it will be possible for the Court to manage its heavy workload without major disruptions caused by the renovation measures.
At the same time, the logistic optimisation resulting from the move to the Waldstadt seat will considerably shorten the overall building time at the Court? s Schlossbezirk residence.
The Waldstadt seat in figures:
www.bverfg.deDie Verlagerung großer Teile des Bundesverfassungsgerichts in einen Interimsdienstsitz gewährleistet aber nicht nur die Bewältigung der hohen Arbeitslast des Gerichts ohne erhebliche Beeinträchtigungen durch Umbaumaßnahmen.
Gleichzeitig wird durch die mit dem Bezug des Dienstsitzes? Waldstadt? verbundene logistische Optimierung eine deutliche Verkürzung der Gesamtbauzeit am Dienstsitz? Schlossbezirk? erreicht.
Gebäudedaten Dienstsitz Waldstadt:
www.bverfg.deTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.