Their shelf-life is very short indeed, teenage slang dictionaries are already out of date even on the day they are published.
If a politician were to use the word “affengeil” (awesome/wicked) today, in order to score points among young people, he would probably be laughed at rather than earn respect.
Departing the student fraternity
www.goethe.deDenn die meisten Wörter haben ein sehr schnelles Verfallsdatum, Wörterbücher der Jugendsprache sind meist schon an ihrem Erscheinungstag veraltet.
Wenn heute ein Politiker noch „affengeil“ verwenden würde, um bei Jugendlichen zu punkten, würde er damit wahrscheinlich statt Respekt abschätziges Gelächter ernten.
Der Burschenwelt entrückt
www.goethe.deTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.