The lack of scope was also a challenge.
Consequently, the team worked closely with the former bobsled pilot and present bobsled builder Christian Reich, who builds successful bobsleds without the know-how that is used at ETH Zurich.
Interface in the project
www.ethlife.ethz.chAber auch der geringe Spielraum an Möglichkeiten war eine Herausforderung.
Deshalb arbeitete das Team eng mit dem ehemaligen Bob-Fahrer und heutigen Bob-Bauer Christian Reich zusammen, der ohne das Know-how, das an der ETH zum Einsatz kommt, erfolgreiche Bobs baut.
Schnittstelle im Projekt
www.ethlife.ethz.chOur great interest in bobsled sports and the close proximity to the bobsled run in Berchtesgaden were the reasons for our entering into the manufacturing of bobsleds.
We were able to achieve excellent results among the world’s best with our bobsleds right from the beginning.
Our two-man and four-man bobsleds are made from a carbon-fibreglass prepreg and are hardened in highly modern autoclaves.
www.carbontechnik.comUnser großes Interesse am Bob-Sport und die Nähe zur Bobbahn in Berchtesgaden, waren die Gründe um in die Herstellung von Bobs einzusteigen.
Von Anfang an konnten wir mit unseren Bobs hervorragende Ergebnisse in der Weltspitze erzielen.
Unsere zweier und vierer Bobs bestehen aus einem speziellen Carbon-Glasfaserprepreg und werden in hochmodernen Autoklaven ausgehärtet.
www.carbontechnik.comBy 1914, bobsled races were taking place on a wide variety of natural ice courses.
The first racing sleds were made of wood but were soon replaced by steel sleds that came to be known as bobsleds, so named because of the way crews bobbed back and forth to increase their speed on the straightaways.
In 1923, the Fédération internationale de bobsleigh et de tobogganing (FIBT) was founded and the following year a four-man race took place at the first ever Winter Olympics in Chamonix, France.
www.fibt.comSchon im Jahre 1914 wurden Bob rennen auf den unterschied lichsten Natureisbahnen aus getragen.
Die ersten Rennschlitten waren aus Holz. Bald wurden sie aber durch Stahlschlitten ersetzt, die man Bobschlitten nannte, weil die Mannschaften hinund her wippten, um die Geschwindigkeit auf der Geraden zu erhöhen (Englisch “to bob” = wippen).
1923 wurde die Fédération Internationale de Bobsleigh et de Tobogganing (FIBT) gegründet.
www.fibt.comPablo Faccinetto / ETH Zurich ) ( large view )
Streamlined shapes of cars or bobsleds generally appear as an aesthetic accompaniment.
Consequently, Patrick Jenny, a professor at the Institute of Fluid Dynamics at ETH Zurich, is convinced that a sketch by an artist depicting a streamlined bobsled could have good aerodynamic qualities.
www.ethlife.ethz.chPablo Faccinetto / ETH Zürich ) ( Grossbild )
Windschnittige Formen von Autos oder Bobs erscheinen in der Regel als ästhetische Gefährte.
Deshalb ist Patrick Jenny, Professor am Institut für Fluiddynamik an der ETH Zürich, davon überzeugt, dass eine Skizze von einem Künstler, der einen schnittigen Bob zeichnet, bereits gute aerodynamische Eigenschaften besitzt.
www.ethlife.ethz.chThat means the track is different every year.
A fantastic place for taking pictures, it is possible to sit right on the track sides and try to take pictures of bobsleds from a distance of 80 cm as they come rocketing down at speeds well over 100 km/hr.
That allows for capturing fantastic action but it often happens that the picture shows only the empty track.
www.klasse.czDas bedeutet, dass sie sich jedes Jahr ein wenig verändert.
Ein toller Ort zum Fotografieren, hier kann man am Seitenrand der Bahn sitzen und versuchen, einen über 100 km/h schnellen Bob in 80 cm Entfernung zu fotografieren.
Dies ermöglicht traumhafte Schnappschüsse, auf denen aber leider oft nur die leere Bahn zu sehen ist.
www.klasse.czOur latest innovation - Monobob Entering into the manufacturing of bobsleds.
Our great interest in bobsled sports and the close proximity to the bobsled run in Berchtesgaden were the reasons for our entering into the manufacturing of bobsleds.
We were able to achieve excellent results among the world’s best with our bobsleds right from the beginning.
www.carbontechnik.comEinstieg in die Herstellung von Bobs.
Unser großes Interesse am Bob-Sport und die Nähe zur Bobbahn in Berchtesgaden, waren die Gründe um in die Herstellung von Bobs einzusteigen.
Von Anfang an konnten wir mit unseren Bobs hervorragende Ergebnisse in der Weltspitze erzielen.
www.carbontechnik.comThe probably longest toboggan run in the world is located on the Wildkogel in Bramberg.
14km tobogganing ride for sledges, bobsleds and luges descend all the way to the Village of Bramberg Lighting: daily until 10 p.m. along the entire run!
Take the new Smaragdbahn cable car and float along from Bramberg directly to the middle stop on the Wildkogel ― and here’s where the fun starts:
www.tauernblick.atAm Wildkogel in Bramberg liegt die wahrscheinlich längste Rodelbahn der Welt :
14 km Rodelbahn für Schlitten, Bob und Rennrodel Abfahrt bis ins Dorf Bramberg Beleuchtung: täglich bis 22 Uhr auf der gesamten Streckenlänge!
Sie schweben mit der neuen Smaragdbahn direkt aus Bramberg zur Mittelstation auf den Wildkogel und schon geht´s los:
www.tauernblick.atMONOBOB
Our latest innovation - Monobob Entering into the manufacturing of bobsleds.
Our great interest in bobsled sports and the close proximity to the bobsled run in Berchtesgaden were the reasons for our entering into the manufacturing of bobsleds.
www.carbontechnik.comEintrag vom 16.02.2011
Einstieg in die Herstellung von Bobs.
Unser großes Interesse am Bob-Sport und die Nähe zur Bobbahn in Berchtesgaden, waren die Gründe um in die Herstellung von Bobs einzusteigen.
www.carbontechnik.comMonopoly in the hands of the Swiss
There is only one company in the whole world that makes runners for bobsleds.
www.ethlife.ethz.chMonopol in Schweizer Hand
Weltweit gibt es nur eine Firma, die Kufen für Bobs herstellt.
www.ethlife.ethz.chIn all, 140 metric tons of luggage and equipment for the German House and the German delegation will be transported by truck, train and airplane to the Olympic Village, German House and competition venues.
And that includes luges and bobsleds, ski equipment, massage tables and the two meter tall DOSB mascot Trimmy.
DB Schenker's commitment to the Olympic Games has a long tradition.
www.deutschebahn.comInsgesamt 140 Tonnen Gepäck und Ausrüstung für das Deutsche Haus und die deutsche Delegation werden mit Lkw, per Bahn und Flugzeug ins Olympische Dorf, zum Deutschen Haus und zu den Wettkampfstätten gebracht.
Dazu gehören auch Rennrodel und Bobs, Ski-Ausrüstungen, aber auch Massagetische und -liegen sowie das zwei Meter große DOSB-Maskottchen Trimmy.
Das Engagement von DB Schenker bei Olympia geht auf eine lange Tradition zurück.
www.deutschebahn.comChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.