But Robert ’ s setting, originating in the spring of 1840, differs now from this model in many respects : whether he deleted entire verses ( as happened in Die Stille ), replaced or reordered words or just changed punctuation.
Thus, in Wehmut the nightingale sings “ aus ihres Kerkers [ instead of:
www.henle.deVon dieser Vorlage weichen Roberts im Frühling 1840 entstandene Vertonungen nun allerdings in mancher Hinsicht ab : sei es, dass ganze Strophen gestrichen ( so geschehen in Die Stille ), einzelne Worte ersetzt oder umgestellt sind oder auch nur Satzzeichen verändert wurden.
So singt die Nachtigall in Wehmut „ aus ihres Kerkers [ statt:
www.henle.de» Startseite | NEWS
HELLYEAH - Der Titeltrack ihres neuen Albums 'Band Of Brothers' ist als Stream online!
www.stormbringer.at» Startseite | NEWS
HELLYEAH - 'Band Of Brothers' wird erst im Juli veröffentlicht!
www.stormbringer.atStop !
Here it should of course be ‘wegen ihres umgangssprachlichen Gebrauchs‘.
Leave a Reply Cancel reply
www.knoefler.deHalt !
‘Wegen ihres umgangssprachlichen Gebrauchs‘ muss es hier natürlich heißen.
Hinterlasse eine Antwort Antworten abbrechen
www.knoefler.deChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.