grecko » niemiecki

παραφύλαγμα [paraˈfilaɣma] SUBST r.n.

παραφορά [parafɔˈra] SUBST r.ż.

παραφίνη [paraˈfini] SUBST r.ż.

παραφθορά [parafθɔˈra] SUBST r.ż.

παραφωνία [parafɔˈnia] SUBST r.ż. MUZ.

παραφρά|ζω <-σα, -στηκα, -σμένος> [paraˈfrazɔ] VERB cz. przech. (κάνω ελεύθερη μετάφραση)

παράφρασ|η <-εις> [paˈrafrasi] SUBST r.ż. (ελεύθερη μετάφραση)

παραφυάδα [parafiˈaða] SUBST r.ż.

1. παραφυάδα BOT.:

2. παραφυάδα przen.:

Zweig r.m.

I . παραφυλά|ω <-ξα, -χτηκα, -γμένος> [parafiˈlaɔ] VERB cz. nieprzech.

II . παραφυλά|ω <-ξα, -χτηκα, -γμένος> [parafiˈlaɔ] VERB cz. przech.

παράφρ|ων <-ων, -ον> [paˈrafrɔn] PRZYM.

παράφυσ|η <-εις> [paˈrafisi] SUBST r.ż. BOT.

παρ|αφθείρω <-έφθειρα, -αφθάρηκα, -αφθαρμένος> [paraˈfθirɔ] VERB cz. przech.

παραφινέλαιο [parafiˈnɛlɛɔ] SUBST r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский