grecko » niemiecki

υπερμα|χώ <-είς, -ησα> [ipɛrmaˈxɔ] VERB cz. nieprzech.

υπέρμαχος [iˈpɛrmaxɔs] SUBST r.m.

υπέρβασ|η <-εις> [iˈpɛrvasi] SUBST r.ż.

υπερθέρμανσ|η <-εις> [ipɛrˈθɛrmansi] SUBST r.ż.

υπερμεγέθ|ης <-ης, υπερμέγεθες> [ipɛrmɛˈjɛθis] PRZYM.

υπερμετάλλαξ|η <-εις> [ipɛrmɛˈtalaksi] SUBST r.ż. GENET.

υπερμάρκετ [ipɛrˈmarcɛt] SUBST r.n. ndm.

υπερθερμ|αίνω <-ανα, -άνθηκα> [ipɛrθɛrˈmɛnɔ] VERB cz. przech.

υπερ|άλας <-άλατος> [ipɛˈralas] SUBST r.n. CHEM.

υπεραξία [ipɛraˈksia] SUBST r.ż.

1. υπεραξία (επιπλέον αξία):

Mehrwert r.m.

2. υπεραξία GOSP. (επιχείρησης):

Goodwill r.m.

υπερβολή [ipɛrvɔˈli] SUBST r.ż.

υπερνικ|ώ <-άς, -ησα> [ipɛrniˈkɔ] VERB cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский