hiszpańsko » niemiecki

internada [in̩terˈnaða] RZ. r.ż.

I . internado2 (-a) [in̩terˈnaðo, -a] PRZYM.

II . internado2 (-a) [in̩terˈnaðo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. internado (alumno):

internado (-a)
Internatsschüler(in) r.m. (r.ż.)

2. internado (demente, soldado):

internado (-a)
Internierte(r) r.ż.(r.m.)

internodio [in̩terˈnoðjo] RZ. r.m. BOT.

interpenetración [in̩terpenetraˈθjon] RZ. r.ż.

internacionalismo [in̩ternaθjonaˈlismo] RZ. r.m.

internacionalidad [in̩ternaθjonaliˈðað ] RZ. r.ż.

internacionalizar <z → c> [in̩ternaθjonaliˈθar] CZ. cz. przech.

internético (-a) [in̩terˈnetiko] PRZYM.

I . internar [in̩terˈnar] CZ. cz. przech.

1. internar (penetrar):

3. internar WOJSK.:

II . internar [in̩terˈnar] CZ. cz. zwr. internarse

2. internar (en tema):

I . internista [in̩terˈnista] PRZYM. MED.

II . internista [in̩terˈnista] RZ. r.m. i r.ż. MED.

Internist(in) r.m. (r.ż.)

internauta [in̩terˈnau̯ta] RZ. r.m. i r.ż. INF.

Internetsurfer(in) r.m. (r.ż.)

internalizar <z → c> [in̩ternaliˈθar] CZ. cz. przech. PSYCH.

internamiento [in̩ternaˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. internamiento (en hospital):

Einweisung r.ż. in +B.

2. internamiento WOJSK.:

Internierung r.ż. in +C.

internuncio [in̩terˈnuṇθjo] RZ. r.m.

1. internuncio (representante):

2. internuncio (ministro pontificio):

internalidad [in̩ternaliˈðað ] RZ. r.ż. t. PSYCH.

internacionalización [in̩ternaθjonaliθaˈθjon] RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina