hiszpańsko » niemiecki

lancería [laṇθeˈria] RZ. r.ż.

lanchero (-a) [lanˈʧero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

lanchero (-a) NAUT.
Kahnschiffer(in) r.m. (r.ż.)
lanchero (-a) NAUT.
Schiffsfahrer(in) r.m. (r.ż.)
Bootseigner(in) r.m. (r.ż.)

lancinar [laṇθiˈnar] CZ. cz. przech.

1. lancinar (punzar):

2. lancinar (atormentar):

lancurdia [laŋˈkurðja] RZ. r.ż. ZOOL.

encierra [eṇˈθjerra] RZ. r.ż. Chil

1. encierra (el encerrar):

2. encierra (invernadero):

junciera [xuṇˈθjera] RZ. r.ż.

incierto (-a) [iṇˈθjerto, -a] PRZYM.

encierro [eṇˈθjerro] RZ. r.m.

2. encierro:

Gefängnis r.n.
Gehege r.n.

concierto [koṇˈθjerto] RZ. r.m.

1. concierto (disposición):

Ordnung r.ż.

2. concierto (armonía):

Einklang r.m.

3. concierto (acuerdo):

concierto t. GOSP.
Vereinbarung r.ż.
concierto t. PR.

4. concierto MUZ.:

Konzert r.n.

5. concierto POLIT.:

Konzert r.n.

ranciedad [rraṇθjeˈðað ] RZ. r.ż.

1. ranciedad (calidad de rancio):

Ranzigkeit r.ż.

2. ranciedad (cosa anticuada):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina