hiszpańsko » niemiecki

gauchear [gau̯ʧeˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. gauchear Arg, Urug (vivir como un gaucho):

2. gauchear Arg (errar):

I . cauchero (-a) [kau̯ˈʧero, -a] PRZYM.

II . cauchero (-a) [kau̯ˈʧero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

cauchero (-a)
Kautschukarbeiter(in) r.m. (r.ż.)

chauchero (-a) [ʧau̯ˈʧero, -a] RZ. r.m. (r.ż.) Chil

chauchero (-a)
Bote(-in) r.m. (r.ż.)
chauchero (-a)
chauchero (-a)
Gehilfin r.ż.

chauchera [ʧau̯ˈʧera] RZ. r.ż. Chil, Ekwa (monedero)

flacuchento (-a) [flakuˈʧen̩to, -a] PRZYM. LatAm

chaucheo [ʧau̯ˈʧeo] RZ. r.m. Chil

copuchento (-a) [kopuˈʧen̩to, -a] PRZYM. Chil

I . araucano1 (-a) [arau̯ˈkano, -a] PRZYM.

II . araucano1 (-a) [arau̯ˈkano, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

araucano (-a)
Araukaner(in) r.m. (r.ż.)

gauchada [gau̯ˈʧaða] RZ. r.ż. LatAm

1. gauchada (conducta):

2. gauchada (favor):

3. gauchada (cuento):

Tratsch r.m.

4. gauchada (improvisación versificada):

gauchaje [gau̯ˈʧaxe] RZ. r.m. CSur

chuchear [ʧuʧeˈar] CZ. cz. nieprzech. (cazar pájaros)

I . truchero (-a) [truˈʧero, -a] PRZYM.

truchero (-a)
Forellen-

II . truchero (-a) [truˈʧero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

1. truchero (que las pesca):

truchero (-a)
Forellenfänger(in) r.m. (r.ż.)

2. truchero (que las vende):

truchero (-a)
Forellenverkäufer(in) r.m. (r.ż.)
truchero (-a)
Forellenhändler(in) r.m. (r.ż.)

ahuchear [auʧeˈar] niereg. como aullar CZ. cz. przech. pot.

abuchear [aβuʧeˈar] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina