hiszpańsko » niemiecki

contonearse [kon̩toneˈarse] CZ. cz. zwr.

pavonearse [paβoneˈarse] CZ. cz. zwr.

tongonearse [toŋgoneˈarse] CZ. cz. zwr. LatAm (contonearse)

I . cañonear [kaɲoneˈar] CZ. cz. przech.

II . cañonear [kaɲoneˈarse] CZ. cz. zwr.

cañonear cañonearse:

cañonearse

canonesa [kanoˈnesa] RZ. r.ż.

coñearse [koɲeˈarse] CZ. cz. zwr. wulg.

cantonear [kan̩toneˈar] CZ. cz. nieprzech. (vagar)

cañonera [kaɲoˈnera] RZ. r.ż.

2. cañonera (lancha):

3. cañonera LatAm (pistolera):

Halfter r.ż. o r.n.

cañonero [kaɲoˈnero] RZ. r.m. WOJSK., NAUT.

cañonería [kaɲoneˈria] RZ. r.ż.

1. cañonería WOJSK.:

Artillerie r.ż.

2. cañonería MUZ.:

canonizar <z → c> [kanoniˈθar] CZ. cz. przech.

remenearse [rremeneˈarse] CZ. cz. zwr.

amalearse [amaleˈarse] CZ. cz. zwr. Col, Ekwa (enfermarse)

pandearse (torcerse, doblarse) cz. zwr. CRi Hond Mex Ven
sich biegen cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina