hiszpańsko » niemiecki

II . desocupar [desokuˈpar] CZ. cz. zwr. desocuparse

1. desocupar (quedar libre de una ocupación):

desocuparse

2. desocupar (quedarse vacante):

desocuparse

III . desocupar [desokuˈpar] CZ. cz. nieprzech. LatAm (parir)

despreocuparse [despreokuˈparse] CZ. cz. zwr.

I . desocupado (-a) [desokuˈpaðo, -a] PRZYM.

1. desocupado (parado):

desocupado (-a)

3. desocupado (ocioso):

desocupado (-a)

II . desocupado (-a) [desokuˈpaðo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

desocupado (-a)
Arbeitslose(r) r.ż.(r.m.)

descriarse <1. pres descrío> [deskriˈarse] CZ. cz. zwr.

1. descriarse (desmejorarse):

2. descriarse (estropearse):

desocupación [desokupaˈθjon] RZ. r.ż.

3. desocupación (ociosidad):

Untätigkeit r.ż.

despezuñarse [despeθuˈɲarse] CZ. cz. zwr.

1. despezuñarse (dañarse en la pezuña):

2. despezuñarse Amer. Poł., PRico (ir con prisa):

3. despezuñarse Amer. Poł., PRico (desvivirse):

descojonarse [deskoxoˈnarse] CZ. cz. zwr. slang

1. descojonarse (reír):

2. descojonarse (golpearse):

desachirarse [desaʧiˈrarse] CZ. cz. zwr. Col

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina