hiszpańsko » niemiecki

I . destemplar [destemˈplar] CZ. cz. przech.

1. destemplar (acero):

2. destemplar (sonido):

3. destemplar (perturbar):

II . destemplar [destemˈplar] CZ. cz. zwr. destemplarse

1. destemplar (alterarse):

destemplarse

2. destemplar (indisponerse):

destemplarse

destemplado (-a) [destemˈplaðo, -a] PRZYM.

1. destemplado (sonido):

2. destemplado (voz):

rau

3. destemplado (acero):

4. destemplado (pintura):

5. destemplado (tiempo):

6. destemplado (persona):

7. destemplado (zwr.):

destemplanza [destemˈplaṇθa] RZ. r.ż.

1. destemplanza (inmoderación):

2. destemplanza (tiempo):

3. destemplanza (malestar):

destemple [desˈtemple] RZ. r.m.

1. destemple (música):

Missklang r.m.
Verstimmung r.ż.

2. destemple (indisposición ligera):

Unwohlsein r.n.

3. destemple przen. (desconcierto):

Verwirrung r.ż.
Unordnung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "destemplarse" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina