hiszpańsko » niemiecki

equipaje [ekiˈpaxe] RZ. r.m.

2. equipaje (tripulación):

empiparse [empiˈparse] CZ. cz. zwr. LatAm

equiparable [ekipaˈraβle] PRZYM.

griparse [griˈparse] CZ. cz. zwr. TECHNOL.

apiparse [apiˈparse] CZ. cz. zwr. pot. (atiborrarse)

agriparse [aɣriˈparse] CZ. cz. zwr. pot.

equipación [ekipaˈθjon] RZ. r.ż. SPORT

equiparación [ekiparaˈθjon] RZ. r.ż.

equipamiento [ekipaˈmjen̩to] RZ. r.m.

1. equipamiento (objetos):

Ausstattung r.ż.
Ausrüstung r.ż.

engolliparse [eŋgoʎiˈparse] CZ. cz. zwr. (atragantarse)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
Es por lo tanto el deber de los caballeros prepararse y equiparse a si mismos para sostener esas creencias fundamentales.
conocer-es-saber.blogspot.com
Con el arribo de estas nuevas aeronaves la escuadrilla comienza a equiparse.
www.aviacionargentina.net
Otorgó préstamos a pequeños agricultores para ayudar los a equiparse.
www.laeditorialvirtual.com.ar
El bolsillo... tema embromado a la hora de querer equiparse medianamente bien.
www.espacioprofundo.com.ar
También es bueno suscribirse a una revista catequística, equiparse con una biblioteca catequística, con buenos textos, cuadros murales, láminas, etc..
www.padrealex.com

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina