hiszpańsko » niemiecki

arremolinarse [arremoliˈnarse] CZ. cz. zwr.

1. arremolinarse (hojas, polvo):

2. arremolinarse (agua):

3. arremolinarse (gente):

I . remolinar [rremoliˈnar] CZ. cz. nieprzech. (formar remolinos)

II . remolinar [rremoliˈnarse] CZ. cz. zwr. remolinarse

1. remolinar (formar remolinos):

remolinarse viento, polvo
remolinarse agua

2. remolinar (acudir en masa):

remolinarse gente

remilgarse <g → gu> [rremilˈɣarse] CZ. cz. zwr.

remosquearse [rremoskeˈarse] CZ. cz. zwr.

1. remosquearse pot. (estar receloso):

remolino [rremoˈlino] RZ. r.m.

2. remolino (pelo):

(Haar)wirbel r.m.

3. remolino (gente):

Gewimmel r.n.

4. remolino (confusión):

Trubel r.m.

5. remolino pot. (persona):

Wirbelwind r.m.

remolcar <c → qu> [rremolˈkar] CZ. cz. przech.

I . remolonear [rremoloneˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. remolonear (vaguear):

2. remolonear (escaquearse):

II . remolonear [rremoloneˈarse] CZ. cz. zwr. remolonearse

1. remolonear (vaguear):

2. remolonear (escaquearse):

tremolina [tremoˈlina] RZ. r.ż.

1. tremolina (del viento):

Brausen r.n.

2. tremolina (bulla):

Lärm r.m.
Krach r.m.

remenearse [rremeneˈarse] CZ. cz. zwr.

remansarse [rremanˈsarse] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina