1.
Mit Hilfe von Fachausdrücken kann man sich kürzer fassen.
Man packt in ein einziges Wort, wozu man sonst einen ganzen Nebensatz gebraucht hätte.
www.physikdidaktik.uni-karlsruhe.de1.
Technical terms are useful, because with them a scientific statement can be formulated in a succinct manner.
Often one can pack in one word what would otherwise require a whole sentence.
www.physikdidaktik.uni-karlsruhe.deDas Wörterbuch Hochwasserschutz, ein Gemeinschaftswerk des Bundesamtes für Wasser und Geologie undder Schweizerischen Bundeskanzlei, enthält ausgewählte Fachausdrücke aus Sachgebieten wie Hydrologie, Hydraulik, Geomorphologie, Risikomanagement und Wasserbau.
Es umfasst 835 Einträge mit je über 1500 Fachausdrücken in den Sprachen Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch.
Die Wörterbucheinträge sind mit einer Definition und weiteren nützlichen Informationen ( Anmerkungen, Quellenangaben ) ausgestattet.
www.planat.chThe Dictionary of Flood Protection, a joint project between the Federal Office for Water and Geology and the Swiss Federal Chancellery, contains selected terms from a variety of subject areas such as hydrology, hydraulics, geomorphology, risk management and hydraulic engineering.
It comprises a total of 835 entries in four languages ( German, French, Italian and English ), with over 1500 terms in each language.
The entries include a definition and other useful information ( notes, references ).
www.planat.chICT TERM
Übersetzungshilfe mit ca. 700 ausgewählten IKT-Fachausdrücken.
ICT TERM beinhaltet keine Definitionen im Sinne eines IT-Glossars.
www.isb.admin.chICT TERM
A translation aid with approx. 700 selected ICT terms.
ICT TERM does not contain any definitions like an IT glossary.
www.isb.admin.chChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.