Nicht nur im privaten Kreis, sondern auch oeffentlich und laut.
Zum Beispiel schrieb der Chefredakteur des Hochglanzmagazins ' SHALOM ' - ' Das Europäische Jüdische Magazin / The European Jewish Times ' in der Rosh haShanah Ausgabe im September 1995:
www.hagalil.comNot only in private but publicly and loudly.
For example, the chief editor of the renowned magazine " SHALOM " - The European Jewish Times - wrote in the Rosh haShanah edition in September 1995:
www.hagalil.comTu możesz pozostawić uwagę o błędzie w haśle lub zaproponować poprawkę:
W jaki sposób przenieść tłumaczenia do Trenera słownictwa?
Uwaga: słówka z tej listy słówek są dostępne jedynie w tej przeglądarce. Po przeniesieniu ich do Trenera słownictwa będą dostępne wszędzie.