Museum im Ritterhaus, Offenburg
Auf der Jagd nach dem Horn des Nashorns machen Wilderer nun auch nicht mehr vor Museen halt.
Im Jahre 2011 sind 56 Diebstähle in naturhistorischen Sammlungen und Ausstellungen zu verzeichnen, bei denen wertvolle Präparate zerstört wurden.
www.naturkundemuseum-berlin.deMuseum im Ritterhaus, Offenburg
On the hunt for the rhinoceros horn poachers do now no longer stop at museums.
In 2011, 56 thefts in natural history collections and exhibitions were recorded, in which valuable specimens were destroyed.
www.naturkundemuseum-berlin.deZwei große Bereiche erwarten die Besucher :
das „Reservat“, das Sie mit dem Auto durchqueren und in dem afrikanische Tiere wie Gnus, Dromedare, Löwen, Nashörner, Zebras oder Watussi-Rinder zu sehen sind, und der „Park“, der sich zu Fuß erkunden lässt und die Gelegenheit bietet, 500 Tiere aus aller Welt zu beobachten.
Zudem versprechen Seelöwenshows (April bis August) jede Menge Spaß und Spannung.
www.novotel.comTwo huge areas are provided :
the “Reserve” which is visited by car, lets you observe African animals such as wildebeest, camels, lions, rhinoceros, zebras, watusis, and the “Park” which is visited on foot, allows you to discover 500 animals from the entire world.
You can even watch a seal display (between April and August).
www.novotel.comDer Bioparc hat sich zum Ziel gesetzt, die Achtung gegenüber der Tierwelt zu fördern und die Städter für den sorgfältigen Umgang mit der Natur zu sensibilisieren, in dem er sich für die Aufzucht und Bewahrung der Tiere einsetzt.
Leoparden, Lemuren, Hyänen, Löwen, Giraffen, Nashörner, Nilpferde, Stachelschweine, Strauße, Elefanten, Otter und andere Tierarten leben zusammen in dieser Zoowelt, in der sich an jeder Wegbiegung und mit jeder Minute beeindruckende Erfahrungen auftun.
Im Bioparc treffen wir auf "ein Stück Afrika in Valencia".
www.visitvalencia.comThe Bioparc ? s goal is to promote respect for animals and make the general public aware of importance of protecting the environment through a commitment to education and the preservation of the animals.
Leopard, lemurs, hyenas, lions, giraffes, gorillas, rhinoceroses, hippopotamuses, porcupines, ostriches, elephants, otters? all coexist in this zoological world, which offers moving experiences at every bend in the park at every minute of the day.
We can find ?a piece of Africa in Valencia? at the Bioparc.
www.visitvalencia.comDas Tierland In ihrem eigenen Fahrzeug oder mit dem Safaribus werden Sie auf einer über 110 ha großen Fläche von rund 1.500 frei lebenden Tieren begrüßt, die auf der gut 10 km langen Strecke durch keinerlei Barrieren von der Fahrbahn abgehalten werden.
Es erwarten Sie unter anderem Exoten wie Giraffen, Nashörner, Trampeltiere, Zebras, Antilopen, Löwen, Bengaltiger, Bären, Paviane, Elefanten.
Das Wasserland Hier erwarten Sie Wildwasserbahn, Entenkarussell, Tretboote und Co., Gänse und Enten - kurz, es dreht sich, wie der Name schon sagt, viel um das nasse Element.
www.hotel-behringen.deThe animal world In you own vehicle or in the safari coach will experience more than a 110-ha-area with 1,500 freely roaming animals who are held from the 10 km long roadway by barriers.
Amongst others you can expect so see exotic animals such as giraffes, rhinoceroses, camels, zebras, antelopes, lions, Bengali tiger, bears, baboons, elephants.
The water world Here you can expect white-water, duck's carousel, Paddleboats und Co., geese and ducks - briefly, its all about what the title says, a lot of wet stuff.
www.hotel-behringen.deDickhäuter und nichtafrikanische Huftiere
Die Bezeichnung Dickhäuter ist eine ursprüngliche Einteilung für Elefanten, Flusspferde, Nashörner und Schweine.
Die Dickhäuter der Wilhelma leben in zwei Häusern, dem Elefantenhaus und dem Flusspferdhaus.
www.wilhelma.dePachyderms and Non-African Hoofed Animals
The term pachyderm ( meaning thick-skinned animals ) is the original classification for elephants, hippopotamuses, rhinoceroses, pigs and tapirs.
Wilhelma s pachyderms live in two houses, the Elephant House and the Hippopotamus House.
www.wilhelma.deEr schweisst vor allem aus Alteisen Figuren.
1995 wird ein übergroßes Nashorn auf einem Kreisel in Uster aufgestellt.
Ab 1996-04 iniziiert und leitet er den Kunst-Abenteuer-Spielplatz "Serafins Garten" in Uster.
www.scultura.chHe welds figures using mainly scrap iron.
In 1995 his large-scale rhinoceros was installed on a roundabout in Uster.
From 1996-2004 he was the initiator and manager of the art adventure playground "Serafins Garten" in Uster.
www.scultura.chBei einer Geschwindigkeit von 60 km / h und einer Kollision mit Wild vervielfacht sich das Aufprallgewicht deutlich.
Ein Wildschwein wirkt dann z.B. wie ein Nashorn mit 3,5 Tonnen Gewicht.
So verhalten Sie sich angemessen…
www.polizei.sachsen.deDriving at a speed of 60 km / h and being involved in a collision with an animal the impact weight multiplies considerably.
A wild boar has a similar effect like a rhino weighing 3,5 tons.
How to behave properl…
www.polizei.sachsen.deZu den weiteren Maßnahmen zählen :
• Vermeiden von unnötigen Geländefahrten, um gefährdete Pflanzenarten zu schützen • Überwachen des Gesundheitszustands der Wildtiere • Unterstützung bei der Identifizierung der gefährdeten weißen Nashörner • Unterstützung bei der Impfung gegen schädliche Krankheiten • Hilfe beim Schutz von Tieren gegen Wilderer
Waste initiatives at Ulusaba Private Game Reserve
www.ulusaba.virgin.comWe also :
• Avoid unnecessary off-road driving to protect endangered plant species • Monitor the health of wildlife • Assist in identification of the endangered white rhino • Assist with inoculation against harmful diseases • Help protect animals from poachers
Waste initiatives at Ulusaba Private Game Reserve
www.ulusaba.virgin.comBesonders zahlreich sind Wasservögel vertreten, die in einer zentral gelegenen größeren Wasserfläche ideale Lebensbedingungen vorfinden.
Aber auch viele exotische Tierarten wie Zebras, Känguruhs, Nashörner, Großkatzen, Pinguine und Affen kann der Besucher bestaunen.
www.m-vp.deThere is a huge water fowl community living in ideal conditions in a central water landscape.
There are also exotic species such as zebras, kangaroos, rhinos, big cats, penguins and monkeys and a pets corner for the children.
www.m-vp.deSeit April 2008 werden die unterschiedlichsten vierbeinigen Fluggäste in der Tierstation abgefertigt.
Nashörner, Löwen, Bären, aber auch millionenteure Springpferde oder exotische Zierfische aus Südamerika und Asien standen seitdem auf der Passagierliste von Lufthansa Cargo.
Während im vergangenen Jahr “nur“ 57,5 Millionen menschliche Fluggäste am Frankfurter Flughafen gezählt wurden, so kommen die tierischen Passagiere auf mehr als 110 Millionen.
www.lufthansagroup.comSince April 2008, a wide variety of four-legged passengers have been prepared for takeoff here.
The Lufthansa Cargo passenger lists have included rhinos, lions and bears, exotic ornamental fish from South America and Asia, and even show jumping horses worth millions.
While “only” 57.5 million human passengers passed through Frankfurt Airport last year, there were more than 110 million animals.
www.lufthansagroup.comSchwarze Nashörner sind wie die Kudus Blattfresser, die mehr oder weniger die gleichen Baum- und Buscharten bevorzugen.
Kudus nutzen die feineren Teile der Pflanze, derweil die Nashörner gröbere, sprich neben Blättern auch Zweige der Sträucher oder Bäume zu sich nehmen.
Ein Kudu braucht etwa fünf Kilogramm Nahrung am Tag, ein Spitzmaulnashorn etwa 40 kg.
www.gondwana-collection.comBoth species are browsers and have a preference for more or less the same types of trees and shrubs.
While Kudus eat the finer parts of the plant, rhinos also go for the twigs.
A Kudu needs about five kilograms of food per day, a black rhino some 40 kg.
www.gondwana-collection.comChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.