1
Nimmt Arbeit an ETH auf oder ändert persönliche Daten wie Wohnsitz, Zivilstand oder Konfession
X
www.pa.ethz.ch1
Starts working at ETH or changes personal information such as place of residence, marital status or religion
X
www.pa.ethz.chDer Lieferant verpflichtet sich, den Grundsatz der Chancengleichheit bei der Auswahl und Förderung seiner Mitarbeiter zu beachten.
Jegliche Benachteiligung aus Gründen des Alters, einer Behinderung, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Hautfarbe, des Geschlechts, einer Schwangerschaft, der sexuellen Identität, der Staatsangehörigkeit, der Religion, des Zivilstandes oder sonstiger Eigenschaften der Mitarbeiter ist zu unterlassen.
Diskriminierendes Verhalten und sexuelle Belästigung werden nicht geduldet.
www.behr-service.comThe supplier is committed to the principle of equal opportunity when selecting and promoting its employees.
In doing so, MAHLE refrains from any discriminatory treatment on the basis of age, disability, race, ethnic background, skin color, gender, pregnancy, sexual identity, nationality, religion, marital status, or other characteristics of its employees.
Discriminatory behavior and sexual harassment will not be tolerated.
www.behr-service.comRoche ist ein Arbeitgeber, der Wert auf Chancengleichheit legt.
Wir tolerieren keinerlei Form von Diskriminierung nach Geschlecht, Ethnie, Alter, Hautfarbe, Nationalität, Religion, Zivilstand, sexueller Präferenz, Herkunft, körperlicher oder geistiger Behinderung oder sonstigen Faktoren.
Bedingt durch die Natur unseres Geschäfts gehen wir davon aus, dass unsere Aktivitäten nicht vom Risiko von Menschenrechtsverletzungen wie Kinderarbeit, Zwangsarbeit oder Verletzung indigener Rechte betroffen sind.
www.roche.comRoche is an equal opportunity employer.
We do not tolerate any form of discrimination based on gender, race, age, skin colour, nationality, religion, marital status, sexual preference, background, physical or mental disability, or on any other grounds.
Due to the nature of our business we do not consider any of our operations to be at risk of human rights violations, such as child labour, forced or compulsory labour, or infringements of indigenous rights.
www.roche.comWeist sich der Arbeitnehmende über seine persönlichen Verhältnisse nicht zuverlässig aus, hat der Arbeitgebende bzw. der Versicherer folgende Tarife anzuwenden :
- Für ledige Arbeitnehmende sowie für Arbeitnehmende mit unbestimmtem Zivilstand den Tarif A0 mit Kirchensteuer;
- Für verheiratete weibliche Arbeitnehmende den Tarif C mit Kirchensteuer;
www.pa.ethz.chIf the employee fails to provide reliable information about his or her personal circumstances, the employer or the insurer respectively must apply the following tariffs :
• In the case of single employees as well as employees with undetermined marital status, tariff A0 with church tax;
• In the case of married female employees, tariff C with church tax;
www.pa.ethz.chDie Quellensteuer beinhaltet Bund-, Kantons- und Gemeindesteuer sowie Kirchensteuer.
Die Höhe der Quellensteuer richtet sich nach dem Monatseinkommen ( brutto ) und der Personenkategorie des Arbeitsnehmenden ( Zivilstand, Anzahl Kinder, Konfession etc. ).
www.int.unibe.chQuellensteuer includes federal, cantonal, and local taxes as well as the tax paid by members of established churches.
The amount of tax is determined by the gross monthly salary and the employee ’ s tax bracket, as determined by marital status, number of children, church membership, etc.
www.int.unibe.chÄnderung persönlicher Angaben
Bei einer Änderung des Namens, Vornamens, Zivilstandes, des Heimatortes oder der Nationalität sowie der Aufenthaltsbewilligung ist der Dienststelle für Zulassung und Einschreibung eine Kopie des entsprechenden Dokuments zu schicken: Heiratsurkunde, Familienbüchlein, Reisepass oder Aufenthaltsbewilligung.
Weitere Informationen
www.unifr.chChange of Personal Details
To change the details of your surname, first name, marital status, place of origin, nationality or residence permit, please send a copy of the relevant documents (marriage certificate, family register, passport or residence permit) to the Office for Admissions and Registration.
Further Information
www.unifr.chÄnderung persönlicher Angaben
Bei einer Änderung des Namens, Vornamens, Zivilstandes, des Heimatortes oder der Nationalität sowie der Aufenthaltsbewilligung ist der Dienststelle für Zulassung und Einschreibung eine Kopie des entsprechenden Dokuments zu schicken: Heiratsurkunde, Familienbüchlein, Reisepass, Aufenthaltsbewilligung.
Kontakt
www.unifr.chModification of personal details
To modify details of your name, first name, marital status, origin or residence permit, please send a copy of the relevant documents (marriage certificate, family register, passport, residence permit) to the Office for Admissions and Registration.
Contact
www.unifr.chChcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?
Wyślij nowe hasło.