niemiecko » arabski

geisteskrank PRZYM.

مريض عقليا [maˈri̵ːđʕaqˈliːjan]
مجنون [madʒˈnuːn]

geistesgestört PRZYM.

مختل العقل [muxˈtall al-ʕaql]

die Sinnesart RZ.

عقلية [ʕaqˈliːja]

begeistert ADJ

متحمس [mutaˈħammis] (von dat) مولع (ب) [muːlaʕ]
مشغوف (ب) [maʃˈɣuːf]

meistern [ˈmaistɐn] CZ. trans

تغلب (على) [taˈɣallaba]

der Geistesblitz <-es, -e> RZ.

ومضة فكرية [wamđɑ fikˈriːja]

geistesabwesend [ˈgaɪstəs-] PRZYM.

شارد الفكر/الذهن [ʃaːrid al-fikr/að-ðihn]

geistesgegenwärtig PRZYM.

حاضر الذهن [ħɑːđi̵r að-ð.]

die Geisteskrankheit <-, -en> RZ.

der Geisteszustand <-[e]s, ohne Pl> RZ.

حالة عقلية [ħaːla -ˈliːja]

geistlos PRZYM.

تافه [taːfih]
قليل العقل [qaˈliːl al-ʕaql]

geistlich [ˈgaistlɪç] PRZYM.

روحي [ruːħiː]
روحاني [ruːˈħaːniː]
ديني [diːniː]

geistreich PRZYM.

ظريف [ð̵ɑˈriːf]
طريف [t̵ɑˈriːf]

die Redensart <-, -en> RZ.

قول سائر [qaul saːʔir]; أقوال pl [ʔaqˈwaːl]

I . begeistern [bəˈgaɪstɐn] VERB trans

حمس (ه ل) [ħammasa] (jemanden für akk)

II . begeistern [bəˈgaɪstɐn] VERB refl

تحمس (ل) [taˈħammasa]

geistig [ˈgaistɪç] PRZYM.

die Begeisterung <-> RZ.

der Kleister <-s, -> [ˈklaistɐ] RZ.

عجينة إلصاق [ʕaˈdʒiːnat ʔilˈs̵ɑːq]

meistens [ˈmaistn̩s] PRZYSŁ.

في الغالب [fi l-ɣaːlib]
في الأغلب [fi l-ʔaɣlab]
غالبا [-an]

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Sie sind in ihrer Geistesart völlig die Grenzmenschen geblieben, die Kolonisten, die Siedlungspolitik mit Feuer und Schwert machen.
de.wikipedia.org

Przetłumacz "Geistesart" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski