polsko » hiszpański

Tłumaczenia dla hasła „zwyczajowe“ w polsko » hiszpański słowniku (Przełącz na hiszpańsko » polski)

prawo zwyczajowe

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Inne nazwy zwyczajowe: fenegryka, greckie siano, kozioroźnik, boża trawka.
pl.wikipedia.org
W tej sytuacji nazwa „wyspa” przedstawia pojęcie historyczne i zwyczajowe, w mniejszym stopniu odnosi się natomiast do obecnego układu przestrzennego.
pl.wikipedia.org
Zaś w prawie międzynarodowym, zwyczaj międzynarodowy wciąż należy do podstawowych jego źródeł – jest źródłem „żywym”, wciąż powstają nowe normy zwyczajowe, a istniejące ewoluują.
pl.wikipedia.org
Inne nazwy zwyczajowe (dawne i ludowe): polska mimoza, złota dziewica, złota rózga, złotnik, włoć, prosiana włoć, głowienki czerwone, urasz.
pl.wikipedia.org
Nazwa "melafir" jest mało dokładna, z tego powodu w petrografii zastąpiono ją nazwą „trachyandezyt”, natomiast zwyczajowe określenie jest wciąż używane w handlu i przemyśle.
pl.wikipedia.org
Zwyczajowe nazwy to także: lnianka, rydz (może powodować nieporozumienia wynikające ze skojarzenia tej rośliny z mleczajem rydzem), lennica, judra, rydzyk, ryżyk.
pl.wikipedia.org
Niektóre nazwy zwyczajowe firletki to: ceglarka, filocha, goździki polne, kukułka, młynki, sasolniczka, smoleńka, strzapoczek, świeczek, wstążki.
pl.wikipedia.org
Kręgarstwo – zwyczajowe określenie formy działań quasi-leczniczych mających swoje korzenie w nurcie tzw. medycyny ludowej.
pl.wikipedia.org
Keratynazy - jest to zwyczajowe określenie dla enzymów proteolitycznych zdolnych do hydrolizy keratyn.
pl.wikipedia.org
W polskiej literaturze zoologicznej dla oznaczenia gatunku używane były nazwy zwyczajowe „piżmak”, „piżmoszczur”, „szczur piżmowy”.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский