polsko » niemiecki

Tłumaczenia dla hasła „błogosławić“ w polsko » niemiecki słowniku (Przełącz na niemiecko » polski)

błogosławić <‑wi; cz. prz. ‑aw; f. dk. po‑> [bwogoswavitɕ] CZ. cz. przech.

1. błogosławić REL. (udzielać błogosławieństwa):

błogosławić

2. błogosławić podn. (wyrażać wdzięczność, wychwalać):

błogosławić los, dobroczyńcę
błogosławić los, dobroczyńcę

3. błogosławić podn. (zaaprobować, pochwalać):

błogosławić zamiarom
błogosławić zamiarom

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Wcześniej długo objeżdżał sektory, błogosławiąc i całując podawane mu dzieci.
pl.wikipedia.org
Jeśli kobieta, która zapalała świece jest matką, to błogosławi swoje dzieci.
pl.wikipedia.org
Chrystus siedzi wyprostowany błogosławiąc prawą ręką, a w lewej trzyma zwój lub księgę.
pl.wikipedia.org
Przed kościołem kapłan pozdrawia lud, po czym błogosławi ogień, od którego zapala się paschał.
pl.wikipedia.org
Biskup trzymając w lewej ręce dikerion a w prawej trikerion błogosławi nimi wiernych.
pl.wikipedia.org
W zwieńczeniu łuku znajdowała się mała kapliczka, gdzie kapelan pułku błogosławił żołnierzy podczas uroczystości wojskowych.
pl.wikipedia.org
Biskup błogosławi prawą ręką, kierując palce w stronę księgi trzymanej w ręce lewej, zgiętej w łokciu.
pl.wikipedia.org
Miliony rolników całego świata błogosławią jego nieśmiertelną pamięć.
pl.wikipedia.org
Może udzielać uroczystego chrztu, błogosławić małżeństwa, prowadzić pogrzeby i głosić kazania.
pl.wikipedia.org
Wręczając i błogosławiąc różaniec jednego z dzieci prosił o modlitwę także w swojej intencji, gdy będzie miało wolną chwilę.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "błogosławić" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski