portugalsko » niemiecki

I . alastrar CZ. cz. przech.

II . alastrar CZ. cz. nieprzech. (fogo)

III . alastrar CZ. cz. zwr.

alastrar alastrar-se (doença):

alastrar-se
alastrar-se

cadastrar CZ. cz. przech.

adestrar [Port ɐdəʃˈtɾaɾ, Braz adesˈtrar] CZ. cz. przech.

1. adestrar (pessoa):

2. adestrar (animal):

amestrar CZ. cz. przech.

1. amestrar (domar):

2. amestrar (ensinar):

ilustrar CZ. cz. przech.

1. ilustrar (um livro):

2. ilustrar (uma ideia):

alastramento RZ. r.m.

balastro RZ. r.m. Port

encastrar CZ. cz. przech.

canastra RZ. r.ż.

castração <-ões> RZ. r.ż.

I . alagar <g → gu> CZ. cz. przech.

1. alagar (encharcar):

2. alagar (derribar):

II . alagar <g → gu> CZ. cz. zwr. alagar-se

1. alagar (molhar-se):

2. alagar (inundar-se):

3. alagar (afundar-se, desmoronar-se):

alamar RZ. r.m.

Litze r.ż.

I . alapar CZ. cz. przech.

II . alapar CZ. cz. nieprzech.

III . alapar CZ. cz. zwr. alapar-se

1. alapar (esconder-se):

2. alapar pot.! (sentar-se):

alarde RZ. r.m.

alarme RZ. r.m.

1. alarme (para avisar):

Alarm r.m.

2. alarme (sobressalto):

Aufregung r.ż.
Tumult r.m.
pilastra (pilar de quatro faces) r.ż. ARCHIT.
pilastra (pilar de quatro faces) r.ż. ARCHIT.
Pilaster r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

portugalski
Um escândalo pode restringir-se a uma localidade ou alastrar-se por um país e, às vezes, pelo mundo.
pt.wikipedia.org
O lagostim-sinal pode alastrar-se por vários habitats, desde pequenos córregos a grandes lagos.
pt.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português