niemiecko » polski

Lạndenge <‑, ‑n> RZ. r.ż.

I . ạllerdịngs [ˈalɐ​ˈdɪŋs] PRZYSŁ.

1. allerdings (einschränkend, jedoch):

2. allerdings (bekräftigend, gewiss):

II . ạllerdịngs [ˈalɐ​ˈdɪŋs] PART. (in der Tat)

ne̱u̱erdịngs [ˈnɔɪɐ​ˈdɪŋs] PRZYSŁ.

Lạndungsboot <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. WOJSK.

Lạndungssteg <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m.

Landungssteg → Landungsbrücke

Zobacz też Landungsbrücke

Lạndungsbrücke <‑, ‑n> RZ. r.ż. NAUT.

jä̱hlings [ˈjɛːlɪŋs] PRZYSŁ. podn.

Lẹggings [ˈlɛgɪŋs] RZ. l.mn.

Lạndgang <‑[e]s, ‑gänge> RZ. r.m. NAUT.

1. Landgang (Gang ans Land):

2. Landgang (Steg):

trap r.m.

Lạndhaus <‑es, ‑häuser> RZ. r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski