Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

schwarzgestreift
dates
I. date [Brit deɪt, Am deɪt] RZ.
1. date (day of the month):
date
date r.ż.
date of birth
date de naissance
date of delivery/of expiry
date de livraison/d'expiration
what date is your birthday?
quelle est la date de ton anniversaire?
what date is it today?, what's the date today?
on est le combien aujourd'hui?
today's date is May 2
aujourd'hui nous sommes le 2 mai
there's no date on the letter
la lettre n'est pas datée
‘date as postmark’
‘date: voir cachet de la poste’
to fix or set a date
fixer une date
let's set a date now
fixons une date maintenant
the date of the next meeting is…
la prochaine réunion est fixée au…
the date for the match is June 5
le match aura lieu le 5 juin
at a later date
à une date ultérieure, plus tard
at a later date (in past tense)
plus tard, par la suite
at a or some future date
plus tard
of recent date
récent
2. date (year):
date (of event)
date r.ż.
date (on coin)
millésime r.m.
3. date (meeting):
date
rendez-vous r.m.
he has a date with Jane tonight
il sort avec Jane ce soir
on our first date
la première fois que nous sommes sortis ensemble
I have a lunch date on Friday
je suis pris à déjeuner vendredi
to make a date for Monday
prendre rendez-vous pour lundi
4. date (person one is going out with):
John is her date for the party
c'est John qui l'emmène à la soirée
who's your date for tonight?
avec qui sors-tu ce soir?
5. date (pop concert):
date
date r.ż.
they're playing five dates in Britain
ils font cinq dates en Grande-Bretagne
6. date (fruit):
date
datte r.ż.
7. date (tree):
date, a. date palm
(palmier-)dattier r.m.
II. to date PRZYSŁ.
to date
à ce jour, jusqu'ici
III. date [Brit deɪt, Am deɪt] CZ. cz. przech.
1. date (mark with date):
date person: letter, cheque
dater
date machine: envelope, document
imprimer la date sur
a cheque/letter dated March 21st
un cheque daté/une lettre datée du 21 mars
a statuette dated 1875
une statuette portant la date 1875
2. date (identify age of):
date skeleton, building, object
dater
scientists have dated the skeleton at 300 BC
d'après les scientifiques le squelette date de 300 ans avant J.-C.
3. date (reveal age of):
the style of clothing dates the film
le style vestimentaire trahit l'âge du film
4. date (go out with):
date person
sortir avec
IV. date [Brit deɪt, Am deɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. date (originate):
to date from, to date back to
dater de
to date from, to date back to
remonter à
the church dates from or back to the 17th century
l'église date du XVII e siècle
her problems date from or back to the accident
ses problèmes datent du jour or remontent au jour de l'accident
these customs date from or back to the Middle Ages
ces coutumes remontent à l'époque médiévale
their friendship dates from or back to childhood
leur amitié remonte à l'enfance
2. date (become dated):
date clothes, style, slang:
se démoder
up to date [Brit, Am ˌəp tu ˈdeɪt] PRZYM.
1. up to date (modern, fashionable):
up to date music, clothes
à la mode
up to date equipment
moderne
2. up to date (containing latest information):
up to date brochure, records, accounts, map, timetable
à jour
up to date information, news
récent
to keep sth up to date records, list, accounts
tenir qc à jour
3. up to date (informed):
up to date person
au courant
to keep up to date with developments
se tenir au courant de
to keep up to date with gossip
être au courant de
to bring/keep sb up to date
mettre/tenir qn au courant (about de)
to keep up to date
être bien informé
out of date PRZYM.
out of date ticket, passport
périmé
out of date clothing, custom
démodé
out of date theory, concept
dépassé
blind date RZ.
1. blind date (meeting):
blind date
rendez-vous r.m. avec un/-e inconnu/-e
to go on a blind date
avoir rendez-vous avec un/-e inconnu/-e
2. blind date (person):
blind date
inconnu/-e r.m./r.ż. avec qui l'on a rendez-vous
date night [ˈdeɪt naɪt] RZ.
date night
sortie r.ż. en amoureux (en parlant d'un couple marié)
I. date stamp RZ.
1. date stamp (device):
date stamp
timbre r.m. dateur
2. date stamp (mark):
date stamp
cachet r.m.
date stamp
tampon r.m.
II. date-stamp CZ. cz. przech.
date-stamp bill, envelope, receipt
dater, apposer la date sur [qc] (avec un timbre dateur)
date-stamp (in post office) envelope, letter
apposer le cachet de la poste sur
date rape RZ.
date rape
viol r.m. par une personne connue de la victime
date palm RZ.
date palm
(palmier-)dattier r.m.
closing date RZ.
closing date
date r.ż. limite (for de)
expiration date RZ. Am
expiration date → expiry date
expiry date RZ. Brit
expiry date (of perishable item)
date r.ż. de péremption
expiry date (on label)
‘à utiliser avant…’
expiry date (of credit card, permit)
date r.ż. d'expiration
expiry date (of contract)
terme r.m.
expiry date (of loan)
date r.ż. d'échéance
expiry date RZ. Brit
expiry date (of perishable item)
date r.ż. de péremption
expiry date (on label)
‘à utiliser avant…’
expiry date (of credit card, permit)
date r.ż. d'expiration
expiry date (of contract)
terme r.m.
expiry date (of loan)
date r.ż. d'échéance
carbon-date CZ. cz. przech.
carbon-date
dater [qc] au carbone 14
I. date1 [deɪt] RZ.
1. date (calendar day):
date
date r.ż.
closing date
date de clôture
out of date
dépassé
in/out of date
consommable/périmé
to date
jusqu'à présent
to be up to date
être actuel
2. date (calendar year):
date
année r.ż.
3. date (appointment):
date
rendez-vous r.m.
to make a date
fixer un rendez-vous
to make it a date
prendre date
to go out on a date
sortir avec qn
to have a date with sb
avoir un rencard avec qn pot.
4. date Am (person):
date
petit ami (petite amie) r.m.(r.ż.)
to find a date
se trouver un copain
II. date1 [deɪt] CZ. cz. przech.
1. date (have a relationship):
date
sortir avec
2. date (give a date):
date
dater
your letter dated December 20th
la lettre datée du 20 décembre
3. date (reveal the age):
that dates her
ça ne la rajeunit pas
III. date1 [deɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. date (have a relationship):
date
sortir avec qn
2. date (go back to) event:
to date from
remonter à
3. date (show time period):
date
dater
4. date (go out of fashion):
date
être dépassé
date2 [deɪt] RZ.
date
datte r.ż.
date stamp RZ.
date stamp
cachet r.m. (de la poste)
blind date RZ.
blind date
rendez-vous arrangé avec un(e) inconnu(e)
closing date RZ.
closing date
date r.ż. limite
due date RZ.
due date
échéance r.ż.
up-to-date PRZYM.
1. up-to-date (contemporary):
up-to-date
actuel(le)
2. up-to-date (latest):
up-to-date
récent(e)
up-to-date news on sth
les dernières nouvelles de qc
3. up-to-date (updated):
up-to-date
à jour
4. up-to-date (informed):
up-to-date
au courant
to be up-to-date on sth
être au courant de qc
to bring sth up-to-date
mettre qc à jour
out-of-date PRZYM.
1. out-of-date (existing after a fixed date):
out-of-date
périmé(e)
2. out-of-date (worthless):
out-of-date
caduc(-que)
3. out-of-date (no more in use):
out-of-date
obsolète
4. out-of-date (not in use for long time):
out-of-date
désuet(-ète)
out-of-date word
vieilli(e)
5. out-of-date (out of fashion):
out-of-date
démodé(e)
sell-by date RZ. Brit
sell-by date
date r.ż. de péremption
eat-by date [ˈi:tbaɪˌdeɪt] RZ.
eat-by date
date r.ż. de péremption
angielski
angielski
francuski
francuski
I. date1 [deɪt] RZ.
1. date (calendar day):
date
date r.ż.
closing date
date de clôture
out of date
dépassé
to date
jusqu'à présent
to be up to date
être actuel
2. date (appointment):
date
rendez-vous r.m.
to make a date
fixer un rendez-vous
to make it a date
prendre date
to go out on a date
sortir avec qn
to have a date with sb
avoir un rencard avec qn pot.
3. date (person):
date
petit ami (petite amie) r.m.(r.ż.)
to find a date
se trouver un copain
II. date1 [deɪt] CZ. cz. przech.
1. date (have a relationship):
date
sortir avec
2. date (give a date):
date
dater
your letter dated December 20th
ta/votre lettre datée du 20 décembre
3. date (reveal the age):
that dates her
ça ne la rajeunit pas
III. date1 [deɪt] CZ. cz. nieprzech.
1. date (have a relationship):
date
sortir avec qn
2. date (go back to) event:
to date from
remonter à
3. date (show time period):
date
dater
4. date (go out of fashion):
date
être dépassé
date2 [deɪt] RZ.
date
datte r.ż.
blind date RZ.
blind date
rendez-vous arrangé avec un(e) inconnu(e)
expiration date RZ.
expiration date
date r.ż. d'expiration
closing date RZ.
closing date
date r.ż. limite
due date RZ.
due date
échéance r.ż.
out-of-date PRZYM.
1. out-of-date (existing after a fixed date):
out-of-date
périmé(e)
2. out-of-date (worthless):
out-of-date
caduc(-que)
3. out-of-date (no more in use):
out-of-date
obsolète
4. out-of-date (not in use for long time):
out-of-date
désuet(-ète)
out-of-date word
vieilli(e)
5. out-of-date (out of fashion):
out-of-date
démodé(e)
up-to-date PRZYM.
1. up-to-date (contemporary):
up-to-date
actuel(le)
2. up-to-date (latest):
up-to-date
récent(e)
up-to-date news on sth
dernières nouvelles fpl de qc
3. up-to-date (updated):
up-to-date
à jour
4. up-to-date (informed):
up-to-date
au courant
to be up-to-date on sth
être au courant de qc
to bring sth up-to-date
mettre qc à jour
francuski
francuski
angielski
angielski
des dates repère
landmark dates
datte
date
Present
Idate
youdate
he/she/itdates
wedate
youdate
theydate
Past
Idated
youdated
he/she/itdated
wedated
youdated
theydated
Present Perfect
Ihavedated
youhavedated
he/she/ithasdated
wehavedated
youhavedated
theyhavedated
Past Perfect
Ihaddated
youhaddated
he/she/ithaddated
wehaddated
youhaddated
theyhaddated
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
Women past puberty wore a small skirt of cotton, and the men might wear a loincloth made of plaited leaves or cotton.
en.wikipedia.org
In the assumptive, the distinction appears to be not between present versus past, but indefinite versus definite.
en.wikipedia.org
The past perfect progressive relates to the past perfect as the present perfect progressive relates to the present perfect.
en.wikipedia.org
The proportion of businesses holding a cash surplus has remained relatively steady for the past four years.
www.telegraph.co.uk
Objective verb prefixes; /a/ and /i/ are used in the present tense, /o/ and /id/ in the past.
en.wikipedia.org

Przetłumacz "dates" w innych językach